有奖纠错
| 划词

Sie trinken übermäßig.

他们喝得太多了。

评价该例句:好评差评指正

Die Ware ist übermäßig teuer.

这商品太贵了。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte eine übermäßige Belastung.

他负担过重。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel auf, übermäßige Gewaltanwendung zu unterlassen und alles daran zu setzen, den Schutz von Zivilpersonen sicherzustellen.

我们要求以色列不要过度使用武力,并尽一切可能确保对平民的保护。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Eine hohe Korrelation besteht zwischen übermäßiger wirtschaftlicher Abhängigkeit von der Gewinnung und der Ausfuhr von Rohstoffen und Korruption und politischen Spannungen.

经济上过于依赖初级商品的开采和出口与腐败和政治紧张局势之间存在着密切的关联。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen sind die Bemühungen des jeweiligen Beauftragten um die Wahrnehmung dieser Aufgabe auf übermäßigen bürokratischen Widerstand gegen eine Koordinierung gestoßen.

在许多情况下,履该职责的努力因官僚主义对协调的过分抵制而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich überwachte die Abteilung die von den Beschaffungsassistenten bearbeiteten geringwertigen Beschaffungsvorgänge nur unzureichend, und die Bearbeitungszeit für diese Beschaffungen erschien in einigen Fällen übermäßig lang.

最后,该司没有适当监测分派给采购助理的小额采购案子,其一些采购案子的处理时间看来过长。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.

《联合气候变化框架公约京都议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Entwicklungsländern wie auch in Übergangsländern schränkte der übermäßig hohe Schuldendienst ihre Fähigkeit zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten stark ein und beeinträchtigte die volle Umsetzung der Aktionsplattform.

许多发家和转型期经济家偿还巨额债务严重限制了它们促进社会发和提供基本服务的能力,影响了它们充分执动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl zahlreiche Migranten schließlich zu produktiven Teilnehmern an der Wirtschaft und der Gesellschaft ihrer Aufnahmeländer werden, kann eine umfangreiche Einwanderung auch zu einem übermäßigen Druck auf die Aufnahmeländer führen, insbesondere auf Entwicklungsländer, die sich ohnehin gravierenden Herausforderungen gegenüber sehen.

尽管许多移民最终成为接收经济和社会有所贡献的参与者,然而,大规模移民还可能使接收承受巨大压力,对于本已面临严重的挑战的发家而言,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Es sollte betont werden, dass die Art der Wissensvermittlung, die hauptsächlich die Akkumulierung von Wissen anstrebt und daher zu Konkurrenzdruck und übermäßiger Arbeitsbelastung der Kinder führt, die volle und harmonische Entfaltung der Fähigkeiten und Begabungen des Kindes ernsthaft behindern kann.

应当强调,偏重知识的积累,提倡竞争和导致儿童作业负担过重的教学类型可能会严重妨碍儿童和谐发,不能最充分地发挥儿童的能力和才智。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bringt seine tiefste Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, nach wie vor Zivilpersonen sind, namentlich infolge vorsätzlicher Angriffe, unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung und sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt.

安理会对平民仍是武装冲突各方暴力为,包括故意以平民为目标、漫无目标和过度使用武力以及性暴力和基于性别的暴力为的主要受害者,表示最深切的关注。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass Zivilpersonen, vor allem Kinder, nach wie vor die überwiegende Mehrheit der Opfer von Gewalthandlungen ausmachen, die von Parteien bewaffneter Konflikte begangen werden, insbesondere indem sie durch vorsätzliche Angriffe und infolge unterschiedsloser und übermäßiger Gewaltanwendung unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht getötet und verstümmelt werden.

“安全理事会表示关切平民、尤其是儿童仍然是武装冲突当事方实施的暴力为的主要受害者,包括违反适用的际法,蓄意以其为目标、滥用和过度使用武力造成的死亡和致残。

评价该例句:好评差评指正

Dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das geänderte Protokoll II17 zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können18, ergänzt wird, gehören nunmehr 144 Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

以《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》16 修正的第二号议定书17 补充的《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》18 现在有144个缔约,确实已使实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Huai He, Huallaga, Huang, Huang Hai, Huang He, Huang Shan, Huarache, Huaxiagnathus, Huayangosaurus, Hub,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Auch das übermäßige " sich sorgen" kann zu einer Angststörung werden.

过度的“担心”也可能成为恐慌症。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Zudem ist das Grundwasser nach jahrelangem, übermäßigem Düngen nitratverseucht.

此外,地下水在多年过度施肥后受到硝酸盐污染。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

KGHM sei demnach wohlwollend behandelt worden, trotz des dringenden Verdachts übermäßiger Einleitungen.

因此,尽管强烈怀疑过度放电,KGHM 还是得到了仁慈的对待。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ritty hing jedoch nicht übermäßig an seiner Erfindung und verkaufte die von ihm gegründete Firma zur Herstellung von Registrierkassen.

,Ritty 并没有过度依赖他的是卖掉了他创办的收银机制造公司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Eine andere Geschichte soll also daraus werden: Überfüllung statt übermäßiger Tourismus.

所以应该出现另一个故事:过度拥挤不是过度旅游。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wissenschaftler warnen: Ein weltweiter, übermäßiger Ressourcenverbrauch begünstige Extremwetter, Hitzerekorde und Waldbrände.

科学家警告:全球资源的过度消耗有利于极端天气、高温记录和森林火灾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Der Wasser- und Energieverbrauch der Reisegäste sei übermäßig hoch.

乘客的水和能源消耗过高。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2016年4月合集

Dies führt jedoch dazu, dass Länder an den Außengrenzen Europas übermäßig belastet werden - wie derzeit vor allem Griechenland.

,这意味着欧洲外部边界上的国家负担过重——比目前尤其是希腊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Gleichwohl benennt man in Polen nicht die Schuldigen – also Bergwerke und andere, die übermäßig salzhaltiges Wasser einleiten.

,波兰没有说出罪魁祸首 - 即矿山和其他排放过量盐水的人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dazu ward mir mein Bart gegeben, in dem solch übermäßige Kräfte wohnen, dass auch ich seit Jahrhunderten den Zauber zu üben vermag.

我的胡须里藏着超乎寻常的能力,凭借胡须我在几百年地施展魔法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Er betont, dass die Oder eine gute Fähigkeit zur Selbstreinigung habe – aber nur, wenn man sie nicht übermäßig verunreinige.

他强调,奥得河具有很好的我清洁能力——但前提是你不要过度污染它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb haben Ihnen auch viele in der Partei, auch im Kabinett, einen übermäßigen Ehrgeiz, eine Profilierungssucht gegen die Kanzlerin vorgeworfen.

这就是为什么党内的许多人, 包括内阁成员, 都指责你过于雄心勃勃,想要提高你对总理的形象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und auch die aktuellen Studierenden scheinen nicht übermäßig begeistert. Zwei junge Frauen am Kings College in London jedenfalls äußern sich skeptisch.

现在的学生似乎也并不过分热情。 无论何,伦敦国王学院的两名年轻女性持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年10月合集

Die Wallonie blockiert das unterschriftsreife Abkommen, weil sie stärkere Garantien zum Schutz ihrer Bauern und die Abwehr eines übermäßigen Einflusses internationaler Konzerne fordert.

瓦隆正在阻止即将签署的协议,因为它要求更有力的保证来保护其农民并避免国际公司的过度影响。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Und einige Quellen berichten noch, dass sich Angelina nach der Trennung von Pitt besonders den Kindern widmete und begann, sie übermäßig zu schützen.

还有一些消息称, 在与皮特分手后, 安吉丽娜对孩子特别投入,并开始过度保护他们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir dürfen bei den Klimaschutzmaßnahmen die soziale Komponente nicht außer Acht lassen und wir dürfen nicht Menschen mit geringen und mittleren Einkommen übermäßig belasten.

我们绝不能忽视气候保护措施的社会成分,也不能让中低收入人群承担过重的负担。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Deswegen ist ein Ziel der Kommission, Touristenströme umzuleiten. So soll der Markt weiter wachsen können, ohne die stark oder übermäßig nachgefragten Ziele zusätzlich zu belasten.

因此,委员会的一个目标是,分流旅游客流。这样,市场应该能够继续增长,不会为高需求或过度需求的目的地增加额外的重量。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Wissenschaft geht der Frage nach, ob veränderte Lebensbedingungen Grund für die Überreaktion sein könnten wie zum Beispiel das übermäßige Vorhandensein vieler Allergene, ein hohes Stresslevel und die zunehmende Feinstaubbelastung.

科学界正在研究这一问题:变化的生活环境,过量存在的多种过敏原、高压力水平与不断恶化的细尘污染,是否是(身体的)过度反应的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Overtourism heißt das Phänomen, das erst einige Jahre alt ist, ein übermäßiger Tourismus also, der nicht nur für Gedränge sorgt, sondern die betroffenen Orte und ihre Bevölkerung existenziell bedroht.

过度旅游是现象的名称,它只有几年的历史,过度旅游不仅导致人群,且对受影响的地方及其人口构成生存威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Und dann gibt es natürlich auch tatsächlich übermäßige Belastungen von unseren Umweltmedien Wasser, Boden, Luft, und einen Verlust von Artenvielfalt. Also eine ökologische Krise haben wir auch zu verzeichnen."

“当然,我们的环境介质水、土壤、空气和生物多样性的丧失实际上造成了过度污染。所以我们也必须报告生态危机。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubarm, Hubbalkenautomatik, Hubbalkenglühofen, Hubbalkenofen, Hubbeginn, Hubbegrenzer, Hubbegrenzung, Hubbegrenzungen, Hubbegrenzungsbolzen, Hubbegrenzungsbügel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接