有奖纠错
| 划词

Incluso es posible que queramos entrar en detalles sobre por qué no fuimos capaces de ir más allá del conjunto de temas que acordamos en principio.

们甚至可能想不厌其烦地们为什么无法超越们原则上商定的一揽子方案。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果没有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果没有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌广泛地说,如果没有绘画、、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生的美学作品,生活会变成什么样?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encodillarse, encofrado, encofrado trepante, encofrar, encoger, encogerse, encogerse de hombros, encogido, encogimiento, encogollarse, encohetar, encojar, encolado, encolar, encolerizar, encolinarse, encomendable, encomendado, encomendamiento, encomendar, encomendería, encomendero, encomiable, encomiador, encomiar, encomiasta, encomiástico, encomienda, encomio, encomioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

道德经

Todo el mundo lo alza con entusiasmo sin cansarse de él.

以天下乐推而不厌

评价该例句:好评差评指正
论语

Aunque su arroz sea de la mejor calidad, no come en exceso; aunque su carne esté finamente picada, no la engulle.

不厌精,脍不厌细。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No voy a cansarme de repetir lo importante que es entender esto.

我将不厌其烦地重复理解这一点多么重要。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No me cansaba de ver esa aparición que eras tú.

我一直看着这张脸,百看不厌,这脸。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los labios de Emma se atareaban como los de quien reza en voz baja; cansados, repetían la sentencia que el señor Loewenthal oiría antes de morir.

埃玛嘴唇微微动个不停,好像在低声祷告;不厌其烦地重复着洛文泰尔先生毙命前将要听到

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Así que no desperdicien su domingo escuchándonos, vayan a ver una de las películas de duro de matar en televisión, siempre las pasan y siempre son buenas.

所以别把星期天美好时光用在听我们讲上,回家去看一部《虎胆雄威》,电视上总播,但百看不厌

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando yo muera —le había repetido el viejo hasta la saciedad en los momentos en que recuperaba la cordura—, ellos vendrán; entonces debes enseñarles el testamento.

“我死了以后… … ”年迈多病父亲难得清醒时,几度不厌其烦地交代他这件事,“些人一定会找上门,到时候,一定要把遗嘱拿出来给他们看。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Figurines, revistas de moda extranjeras. Doña Manuela las tenía por docenas; cuando iban quedándose viejas nos las regalaba y yo me las llevaba a casa, nunca me cansaba de mirarlas.

“还需要一些服装图样和外国时尚杂志。马努埃拉女士儿大概有十多本。等翻旧了就会送给我们,我会带回家去,总百看不厌。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfocado, enfocar, enfoque, enfosado, enfoscad, enfoscado, enfoscar, enfrailar, enfranje, enfranque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接