有奖纠错
| 划词

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金融资收取任何利息。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定两项请求采取行动。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,“该主张的实质作出裁决”。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在种情况下,通常该国援引互补原则。

评价该例句:好评差评指正

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置会改变句子的意思。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

评价该例句:好评差评指正

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局它们提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行序,配偶一方另一方在结婚前的债务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“改变”而是“……产生消极影响”。

评价该例句:好评差评指正

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是国家保证它们使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受罪行的侵害。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的称性,那么它将加速而是抑制核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

评价该例句:好评差评指正

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时外国投资者加以歧视。

评价该例句:好评差评指正

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

评价该例句:好评差评指正

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escapo, escapolita, escápula, escapular, escapulario, escapulodinia, escaque, escaqueado, escaquear, escaquearse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭头爆笑问答挑战

¿Cómo que no? No, no, que no es incorrecto.

怎么可能不对?不,不,不可能不对

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Te equivocas. Se ha de echar menos.

不对 少撒

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Tenía la extraña sensación de que algo no encajaba, pero no acertaba a saber qué.

种诡异的感觉,肯定有什么地方不对,但他又不知道是哪里不对

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me diste una dirección mal dada.

你给我的地址不对

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No entiendes , quiero salir con alguien.

不对,我是想出去约会。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Te equivocas. Primero se empapa el agujero de agua.

不对 先在坑里加水。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿A qué viene esa cara de enfado?

怎么啦,脸色怎么不对劲?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, de Estados Unidos vamos a probar.

不对,我们来尝尝美国的糖果。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Lo estáis haciendo mal, os voy a enseñar como hay que columpiarse aquí.

你们这样不对,我教你们怎么推秋千。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

No. Hay otra palabra con más " o" .

不对,还有个词“o”

评价该例句:好评差评指正
头西班牙语俚语

Pero poco a poco las cosas empezaron a empeorar.

但是后来就越来越不对劲了。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Ahora no es el momento, Eva.

现在时候不对, Eva.

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No veo en todo esto nada vituperable contra mí.

我这样做,自己并没觉得有什么不对

评价该例句:好评差评指正
论语

19. Cuando el gobernador de She preguntó a Zilu sobre Confucio, Zilu no respondió.

19. 叶公问孔子于子路,子路不对

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

No, usted debe descubrir el nombre y el lugar de monumentos célebres.

不对,您必须想出某些建筑的名称和所在地。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ah, no, que he prohibido internet, ja, ja, ja, ja.

啊,不对,我已经禁止网络了,哈哈哈。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues no, muchachos nada de eso. Este era un pedazo de madera.

不对,小朋友,你们错了,从前有段木头。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siempre negando que algo esté mal, incluso cuando tú sabes que sí pasa algo.

他总是否认自己情况不好,哪怕你知道他有什么不对

评价该例句:好评差评指正
风之影

El asunto olía mal, ya me entiende.

整件事听起来就不对劲,您了解我的意思吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡No, no! ¡Vaca Ramírez! ¡Mí queda loco, toro!

“不,不对!你有母牛拉米雷斯!我的公牛都疯了!”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


escaramuzar, escarapela, escarapelar, escarar, escarbadero, escarbadientes, escarbador, escarbadura, escarbaorejas, escarbar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接