有奖纠错
| 划词

El número de patentes conexas va en aumento (véanse también los párrafos 215 y 216 infra).

相关专利数目正在增加(另见下文第215段和216段)。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化体制会阻碍发明。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 6 descarta la patentabilidad de invenciones por motivo de daño al orden público o a la moralidad.

第6根据对公共秩序或损害排除发明获取专利可能性。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.

披露发明是授予专利必要件。

评价该例句:好评差评指正

Las tres patentes de Plascon están en posesión de SRL Plasma Pty Ltd y CSIRO.

等离子体电弧工艺三项专利权由SRL等离子体工艺有限公司和英联邦利益冲突工业研究组织共同持有。

评价该例句:好评差评指正

Proveedores: La patente de esta tecnología es propiedad del único proveedor ELI Eco Logic International Inc.

这一技术专利权属于ELI Eco Logic国际公司、亦即此种技术唯一供应商(www.ecologic.ca)。

评价该例句:好评差评指正

En la sección II se examina la legislación nacional y regional relativa a la expedición de patentes y la biotecnología.

第二部分讨论了国家和地区有关专利和生物技术立法。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.

象《欧洲专利公约》一样,根据指令专利保护也并未能包括某些专利技术发明。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)广泛规定在《欧洲专利公约》随后规定中范围变得狭隘。

评价该例句:好评差评指正

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

评价该例句:好评差评指正

Si los elementos o secuencias están aislados del cuerpo humano y se especifican sus aplicaciones industriales, no obstante, los elementos o secuencias pueden constituir invenciones patentables.

但如果组成部分或基因序列被分离出人体并且揭示出其工业适用性,那么这些组成部分或基因序列则可构成可享受专利发明。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护发明。

评价该例句:好评差评指正

Una patente es un certificado jurídico que concede una protección temporal, normalmente por un período de 20 años, en relación con la invención de que se trate.

专利权是一份法律证书,通常以20年为期,对申请专利发明给予暂时保护。

评价该例句:好评差评指正

En Monsanto Canada Inc. c. Schmeiser, Monsanto patentó un gen y una célula resistentes al glifosato, que creaban plantas de canola resistentes al herbicida Roundup.

在加拿大孟山都公司诉Schmeiser案中,孟山都公司取得了一种抗草甘膦基因和细胞专利,这种专利产生了抗除草剂Roundup油菜作物。

评价该例句:好评差评指正

En los Estados Unidos, la patentabilidad se basa en el artículo 101 del título 35 del Código de los Estados Unidos, según lo interpretan los Tribunales Federales.

在美国,专利申请资格决定是根据美国联邦法典第35主题第101节规定,并且由联邦法院解释。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.

法院还认为,通过使用造成侵权并不要求以隔离实验室形式使用受到专利保护基因或细胞。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de "orden público" podría tener efectos de calado sobre el desarrollo de la legislación europea sobre patentes en relación con las patentes animales y las patentes sobre terapias genéticas.

`公共秩序'这一概念对关于动物专利或基因疗法专利欧洲专利发展具有深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

Estos países se oponen en particular a que los países desarrollados concedan patentes sobre genes aislados que procedan de materiales tomados de países en desarrollo u originados en ellos.

这些国家特别反对发达国家对于自于或原产于发展中国家材料中分离出基因发放专利

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de patentar dichos genes tiene importantes repercusiones, ya que el titular de una patente sobre un gen aislado y purificado puede impedir su producción o utilización por otros.

向这种基因发放专利是很重要,因为分离和提取基因专利持有者可以防止别人提取或使用这一基因。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende que dicho término abarca el material genético cuyo depósito es necesario a efectos de divulgación, en particular en las invenciones relacionadas con las esferas farmacéutica y de la alimentación.

以往对这一词解释是,为申请专利,特别是有关食物和药品领域专利,而必须交存以满足披露发明规定遗传材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷, 午饭, 午后, 午后场, 午后的, 午后点心, 午觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero el mercado de valores no es solo para ricos y poderosos.

但股票市场不仅仅是富人和有权势

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La primera patente para una maleta con rueditas es de 1970.

第一个带轮子手提箱是1970年

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Estos diseños son originales y están patentados, y podéis encontrar en nuestras paredes todas las patentes, como los troqueles.

这些设计都是原创,并已申请,你可以在墙上找所有有模具。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Esto supone que, además de los beneficios que obtengan con las patentes de los nuevos cultivos transgénicos, se aseguran de que se sigan vendiendo sus propios pesticidas.

这意味着,除了他从新转基因作物中获得好处外,他确保继续销售他自己杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un joven de 26 años, que trabajaba en una oficina de patentes, fue capaz de descifrar misterios de la física como la velocidad constante de la luz, la equivalencia masa-energía, la existencia de las moléculas o el efecto fotoeléctrico.

一位曾在局工作26岁青年,居然能够解开物理奥秘,研究恒定光速,狭义相对论,分子存在和光电效应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


武备, 武昌鱼, 武场, 武丑, 武打, 武旦, 武斗, 武断, 武断的, 武断主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接