有奖纠错
| 划词

Proporciona sustanciosos dividendos.

他提供的股息。

评价该例句:好评差评指正

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与者相信它们的科技投资会的社会和个人回报。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede que resulte imposible disuadir a un país interesado en la proliferación aunque se le ofrezca una opción muy lucrativa de ENM.

且,既便采纳一个利益非常的多边核方案选择,也并非能够劝阻决心事扩散的国家。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que en este caso los resultados alcanzados superan con creces la inversión realizada por la comunidad internacional a lo largo de estos años.

我们认为,在这个问题上,所取的成就让国际社会过去多年的投资的回报。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar tiene grandes posibilidades de desarrollo por la fertilidad de sus suelos, la riqueza de sus recursos naturales y el hecho de poder constituir un centro del comercio regional.

缅甸有着肥沃的农地,自然资源,有可能成为区域贸易要塞,因此它的发展潜力很大。

评价该例句:好评差评指正

La explotación sexual comercial de las mujeres y niñas se ha convertido en un negocio lucrativo para las redes criminales transnacionales que se dedican a la trata internacional de mujeres.

对妇女和女童进行商业性性剥削已经成为跨国贩运妇女的跨国罪网的一个利润的生意。

评价该例句:好评差评指正

Los sectores en los que mayor es el porcentaje de mujeres, la agricultura y el comercio, están por lo general menos reglamentados y la remuneración es menor que en otras actividades.

妇女人数最多的部门,如农业和贸易一般不如其他部门管理完善,薪金也不如其他部门

评价该例句:好评差评指正

El Departamento está invirtiendo en informática para aumentar la eficiencia a largo plazo y sigue buscando recursos extrapresupuestarios e instalaciones muy subvencionadas o cedidas gratuitamente para sus oficinas sobre el terreno.

新闻部正在信息技术领域投资,以实现较长期的效率,且继续为外地办事处寻求预算外资源和补贴的或免租金的房地。

评价该例句:好评差评指正

El principal interés de los empresarios y caudillos que forman parte de la oposición es proteger las actividades comerciales que realizan sin sujeción a ningún control en sus respectivas esferas de control e influencia y que les producen ganancias.

反对派商人和军阀的主要意图是,在其各自所控制和影响的领域保障他们能不受管制地事商业活为他们谋取的利润。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres han buscado trabajo en el extranjero en la esperanza de obtener salarios más elevados, si no una mejora de su condición social, habida cuenta de su bajo nivel de formación y de la falta de oportunidades en el mercado de trabajo.

妇女们一直在海外谋职,希望赚取更的薪金,如果由于自己受教育程度低和劳力市场中缺少机会不到更好的职位。

评价该例句:好评差评指正

Los conocimientos obtenidos y las herramientas y las estrategias desarrolladas a través de la colaboración en materia de salud y seguridad ocupacional son parte de una rica tradición de colaboración para detectar y resolver problemas de salud y seguridad, que puede aplicarse a temas de desarrollo sostenible más amplios.

在联合处理职业健康与安全问题过程中建立起来的知识、工具和战略是一个传统的一部分,这个传统是采取联合方法确定和解决可应用于更广泛的可持续发展问题的健康和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, los gobiernos africanos, limitados por la insuficiencia de recursos, no pueden formar trabajadores idóneos en el sector sanitario, mientras que, por otra parte, los pocos que han sido formados con los escasos recursos existentes se marchan en gran número para buscar una situación más lucrativa en el extranjero, con lo cual empeoraran una situación ya de por sí bastante mala.

一方面,非洲政府受到有限资源的限制,无法培训适当的保健人员,另一方面,利用稀少资源培训出来的为数不多的人却大批离去,到国外寻求更的条件,使已经很糟的情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Los rápidos avances de la tecnología de la gestión de las migraciones pueden ayudar a combatir los abusos que benefician a las redes de contrabando y trata, pero la OIM, preocupada porque el acceso a esa tecnología es desigual, desea que los países con menos recursos reciban el pertinente apoyo técnico y financiero: la posible diferencia en materia de tecnología suscita una posible diferencia en materia de cooperación entre los Estados para combatir la delincuencia transnacional organizada.

移徙管理技术的迅速发展有助于打击给走私和贩运网络带来利润的技术滥用,但是移徙组织注意到,此类技术的机会并不均衡,因此希望资源较少的国家能适当的技术和财政支持:在打击跨国有组织罪的斗争中,潜在的技术差距有可能造成国家间合作在某些方面有欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Las utilidades generadas por la pesca industrial con palangre a mediana y gran escala, no muy grandes, se ven contrarrestadas por los costos ocultos derivados de los enormes subsidios gubernamentales e intergubernamentales, el riesgo de un colapso de la pesca, los daños producidos a la pesca en pequeña escala, las amenazas a la seguridad alimentaria, las pérdidas para las culturas de las comunidades insulares autóctonas con una fuerte identificación con las tortugas, los tiburones y el océano, los daños causados a los ecosistemas marinos locales y los perjuicios ocasionados a actividades económicas lucrativas y sostenibles como la pesca deportiva, el turismo, la observación de ballenas y el buceo.

大中规模的工业延绳捕鱼利润并不,这种利润还因下列方面的隐藏成本被抵销:大量政府和政府间补贴,渔业崩溃的危险,对小规模捕鱼造成的损害,地方粮食安全受到的威胁,与海龟、鲨鱼和海洋密不可分的土著岛屿文化的丧失,以及对利润更大的可持续经济活如消遣性钓鱼、旅游、观鲸和潜水的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炸豆腐, 炸糕, 炸毁, 炸酱, 炸酱面, 炸胶, 炸焦, 炸开, 炸雷, 炸面圈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

La familia recibía, a cambio, grandes riquezas.

作为补偿,那个家庭会得到一笔丰厚财产。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Si se atreve y va a algún restaurante, siempre deja una buena propina.

如果他鼓起勇气去了餐馆,总会留下丰厚小费。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por fortuna, los recursos moderados de su abuelo aseguraron que la familia tuviera una vida cómoda.

,她祖父丰厚财产保证了一家人过上舒适生活。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

¡Sí, gastos navideños! En fin, que le prometí una generosa gratificación a la vuelta de las vacaciones, pero se ve que no le pareció suficiente.

销!不管怎么说,我答应他放假回来给他丰厚奖金,但他似乎觉得不够。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un peluche de glóbulo azul, un cuadro exclusivo con un diseño precioso, un estupendo juego de mesa, " virus" , además de una libreta, un boli y una alfombrilla para el pc de TikTak Draw, sorteazo, no?

奖品包括一个蓝色毛绒玩具球,一幅精心设计独家贴画,一副超棒桌游" 病毒" ,另外还有一本笔记本,一个圆珠笔以及一个观看我们节目时可以用到鼠标垫,奖品丰厚呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


榨机盘, 榨取, 榨油, 榨油场, 榨油机, 榨汁机, 榨汁器, 榨制葡萄汁, , 斋饭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接