Messi es el monarca en ejercicio.
梅西里的主力。
Además, las cuestiones del desempleo de los jóvenes —quienes deberían ser la clave del desarrollo futuro del país—, la corrupción y la vulnerabilidad del sistema judicial son posibles amenazas a la seguridad y la estabilidad política de Sierra Leona.
此外,作为该国未来发展的主力的青年人的失业问题、腐败问题和司法系统薄弱的问题,所有这些都有可能威胁塞拉利昂的安全与政治稳定。
Si bien la iniciativa de las empresas pequeñas, medianas y grandes es un motor fundamental para la creación de empleos en África, los intentos del Estado de crear un clima favorable para las inversiones extranjeras constituyen un complemento importante del dinamismo del sector privado interno.
国内的中小型和大型企业创造非洲工作机会的主力,国家改善外国投资环境对国内私营部门活力的一个重要补充。
La necesidad de que se respete a las mujeres y se las utilice como mediadoras, como proveedoras de protección y como fuerza primordial de la actividad económica durante los conflictos armados y la reconstrucción de sociedades asoladas por la guerra debe recibir mucha más atención de la que ha recibido hasta ahora.
我们必须比以往任何时候都更加强调,一定要尊重并发在武装冲突期间和战患社会重建过程中作为调解人、保护人和经济活动主力军的作用。
Por ejemplo, en las zonas donde las niñas realizan una importante contribución al trabajo agrícola, es posible que las políticas de intensificación de la agricultura que no están basadas en un análisis de las cuestiones de género contrarresten las políticas sobre educación primaria universal y tengan un efecto negativo en el acceso de las niñas a la educación.
例如,在孩子为劳动力主力的农业领域中,农业密集化政策如果不以性别分析为依据就会与普及基础教育政策相违背,给孩子接受教育带来不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。