En el sitio web del FMAM puede encontrarse fácilmente un volumen considerable de información organizada y completa.
环境基金的网站提供了大量现成的
,
些
井然有序,十分全面。
Los miembros confirmaron que habían recibido las declaraciones escritas de los Estados Miembros y señalaron que sería conveniente poder acceder rápida y fácilmente a las noticias sobre los asuntos de la Quinta Comisión, de forma estructurada, mediante la Intranet de las Naciones Unidas.
委员会成员确认已收到会员国的书面意见,并认,如果能在联合国内部网
迅速而简便地查阅排列井然有序的第五委员会新闻简报,对工作会很方便。
Esos programas de créditos funcionan, por lo menos, en el 25% de las aldeas y las mujeres son beneficiarias de un sistema de fondos rotatorios reembolsables que las seguirá ayudando hasta que ordenen sus vidas y estén en condiciones de solicitar créditos oficiales en condiciones normales.
样的
贷项目在至少25个村庄里运行,
些妇女从可循环的、可偿还的体系中受益,直到她们的生活井然有序,可以在正常体系的框架下申请正式
贷。
Esta propuesta la consideramos plenamente congruente con los esfuerzos que México realizó o desplegó durante su propia Presidencia y desde luego tenemos la intención de participar de manera activa, y no sólo en una discusión más ordenada y más productiva, sino sobre todo y ante todo en la identificación de medidas o de acciones que le permitan a esta Conferencia cumplir con su mandato que es, y lo subrayo, un mandato negociador y no solamente un mandato para discusión.
我们认一建议完全符合墨西哥担任主席期间所做的或者完成的努力,而且当然我们打算积极参加不仅是更井然有序和富有成果的讨论,而且最重要的是参加确定能使裁谈会完成其授权的措施或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。