有奖纠错
| 划词

Lo decía con un tono suave, hasta cariñoso.

他说话时特别温柔,甚至都有点亲切感觉。

评价该例句:好评差评指正

Me regaló su foto con una dedicatoria muy cariñosa.

她送给我一,并写上非常亲切题词。

评价该例句:好评差评指正

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切问候。

评价该例句:好评差评指正

Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.

特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个向风岛屿风光最迷人地点就获得最亲切热情接待。

评价该例句:好评差评指正

La protección y la promoción de los derechos del niño empieza en el hogar, pero para que éste sea un entorno saludable y afectuoso, se debe fortalecer la institución familiar, no sólo a escala nacional, sino también internacional.

保护和促进儿童权利要从家庭开始,但是为了康、亲切家庭氛围,必须在国家和世界一级强化家庭机制。

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento de los Países No Alineados ha participado en los debates con un espíritu abierto, constructivo y complaciente, que ha demostrado siempre que ha podido, a pesar de abrigar graves preocupaciones por el desarrollo de la polémica.

不结盟运动本着公开、有建设性、亲切友好态度参加了讨论,这是不结盟运动一贯秉承态度,虽然其在审议过程中表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


只得, 只读存储器, 只顾, 只管, 只好, 只好另想办法, 只好作罢, 只可意会,不可言传, 只身, 只身独往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Tengo que reconocer que es un hombre alegre y cariñoso.

我必须要承认他是一个很开朗亲切男人。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.

我们一对八十多岁老两口有着很亲切关系。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Una enfermera muy simpática, ESPE, me ha dado buenos consejos para aprender a cuidarnos.

一个非常亲切护士,ESPE,给我提了一些照顾自己建议。

评价该例句:好评差评指正
小银

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢上帝,它有着一个温暖厩栏,像一只摇篮,也像我亲切思念。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ella también le había oído hablar de su hermana con un afecto tal que demostraba que tenía buenos sentimientos.

她还常常听到达西爱地说起他自己妹妹,这说明他还是具有亲切感。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Su madre cariñosamente le dice que sí.

母亲亲切地同意了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE指南A1-C1

Sin más me despido, un cordial saludo.

话不多说,我说再见,亲切问候。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Entonces, ¿diría usted que mantiene con sus empleados una relación cordial?

A:那么,你会说你员工保持着亲切关系吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

Dejó de mecerse tan pronto como vio al marqués en la puerta, y le hizo una señal afectuosa con el abanico.

一看见侯爵出现在门口, 他就停止了摇晃, 用扇子亲切招呼他。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un mote es un nombre cariñoso generalmente, pero también es una forma de llamar a alguien de una forma despectiva.

昵称通常是一种亲切名字,但也是一种贬义称呼某人方式。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Ella vio la sorpresa de Nébel, y sonrió con aire de vieja cortesana que trata aún de parecer bien a un muchacho.

妇人看到内维尔惊异神,不禁像亲切有礼老人那样微微一笑。她竭力想给这个年轻人留下个好印象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En algunas empresas, los entrevistadores prefieren un trato más cercano, para conocerte mejor, así que te dirán: " puedes tutearme" .

一些公司中面试官喜欢表现得更亲切,来更好了解你,就会对你说:对我以tú相称吧。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

La madre acogió el casi infantil idilio con afable complacencia, y se reía a menudo al verlos, hablando poco, sonriendo sin cesar, y mirándose infinitamente.

姑娘母亲怀着亲切满意看待这两个孩子般的青年,一看见他们,总要笑一笑,因为他们很少交谈,只是不住地微笑,久久地对望。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂死亡的故事

Poco a poco el trato diario con las gemas llegó a hacerle amar las tareas del artífice, y seguía con ardor las íntimas delicadezas del engarce.

由于天天钻石接触,她也渐渐爱上了首饰匠工作,着迷地注视着镶钻石这种亲切而细致活计。

评价该例句:好评差评指正
小银

En las lentas madrugadas de invierno, cuando los gallos alertas ven las primeras rosas del alba y las saludan galantes, Platero, harto de dormir, rebuzna largamente.

姗姗来迟冬天早晨,当机警地巡视着雄鸡看到黎明送来笫一批玫瑰,并向她们亲切地招呼时候,睡够了小银也发出了长长的嘶鸣。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Collins dio la bienvenida a su amiga con el más sincero agrado, y Elizabeth, al ser recibida con tanto cariño, estaba cada vez más contenta de haber venido.

柯林斯简直手舞足蹈地欢迎自己朋友,伊丽莎白受到这么亲切欢迎,就越发满意于这次作客了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre pensó que esas cosas (ahora arbitrarias y casuales y en cualquier orden, como las que se ven en los sueños) serían con el tiempo, si Dios quisiera, invariables, necesarias y familiares.

那人心想,这些东西(仿佛在梦中见到似的杂乱无章、毫无道理地凑在一起)以后日子一长,假如上帝允许,倒是不变、必要亲切

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Por supuesto, es una chica amable, es una chica que su lenguaje no verbal también indica cercanía con las personas con las que habla y responsable, por supuesto, hiper responsable me atrevo a decir.

当然,她是一位亲切女孩,她非语言表达也表明她与她交谈人亲近,而且她非常负责,我敢说是非常负责。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡No sabes lo contenta que estoy de volver a verte, querida mía! - dijo la Duquesa, mientras cogía a Alicia cariñosamente del brazo y se la llevaba a pasear con ella.

" 你不知道,能再见到你,我是多么高兴啊!亲爱老朋友!" 公爵夫人说著,很亲切地挽著爱丽丝胳膊一起走。

评价该例句:好评差评指正
小银

En todo este tiempo en que la tenía olvidada, igual que si no existiese, la primavera la ha ido formando, año tras año, a su capricho, fuera del agrado de mi sentimiento.

在我把它遗忘,以为它已经完全消失了那些时间里,春天年复一年地任它尽地成长,我对它原有亲切也逐渐地疏远冷淡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的, 只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接