También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行限制在具体区域之内。
El derecho relativo a las operaciones sirve de apoyo a la realización de las operaciones bélicas manteniendo la sensibilización situacional y prestando asesoramiento y asistencia en la fijación de objetivos, la aplicación de las normas para entablar combate y las misiones de información.
作战法支持作战行实做法是:保持对情况了解;提供咨询意见,协助确定目标,执行《交战规则》和情报业务。
Las empresas militares y de seguridad privadas ofrecían una diversa gama de servicios que iban desde el asesoramiento y el entrenamiento militar, hasta la adquisición de armas, la obtención de información, el apoyo logístico y médico, y el apoyo operacional y en el combate.
私营军事和保安公司提供了形形色色服务,其中从军事咨询和培训起,直到购置武器、收集情报、后勤和义务支助以及作战支援和行支助。
Durante el período de que se informa, la fuerza de Licorne ajustó el despliegue de sus efectivos trasladando a Abidján un batallón de aproximadamente 1.200 soldados y modificando los límites operacionales de los dos restantes, ubicados en Man y Bouaké, a lo largo de las líneas de los sectores de la ONUCI, con lo cual se ha fortalecido la cooperación entre ambas fuerzas.
在本报告所述期间,独角兽部队调整了部署,将一支兵力约为1 200人作战部队调往阿比让,修改了沿联科行地带、仍部署在马恩和布瓦凯其余两支作战部队行范围。
Los Estados Unidos eran uno de los principales causantes del nivel de privatización en ambos territorios, ya que tenían mucho interés en utilizar contratistas para disminuir su responsabilidad, evitar el riesgo de tener un número elevado de bajas militares, lo que podría socavar el apoyo nacional a las guerras, y dar el mejor uso posible a sus fuerzas militares en operaciones de combate activo.
这两私有化程度加深,美发挥了关键作用,因为美十分积极地采用了承包商,以便减轻其责任,避免大量军人伤亡风险,原因是,这两者均会减低美内对战争支持,同时美也希望只在能使作战行能产生最佳效果时才用本身军事力量。
Con respecto a la postura de los rebeldes, resultaría infundado argumentar (tal como hicieron varios dirigentes de los rebeldes cuando fueron entrevistados por la Comisión) que los dos grupos de insurgentes (el Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad) no tenían una rígida organización militar y, por ello, en muchos casos con enfrentamientos militares sobre el terreno no habían sido planificados, dirigidos o autorizados por jefes militares.
就反叛分子立场而言,声称两个反叛团体(苏丹解放军和正义与平等运)在军事上没有严密组织,因而战场上作战行经常未经过军事领导人规划、挥或批准(一些反叛领导人在接受委员会询问时就是这样说),是完全没有根据。
En el Iraq y el Afganistán, las empresas militares y de seguridad privadas no solían ser contratadas para desempeñar labores relacionadas directamente con el combate, aunque también resultaba difícil identificar las actividades exactas desempeñadas por estas empresas, o establecer una distinción clara entre los servicios de apoyo y las operaciones de combate en situaciones altamente volátiles en las que, por ejemplo, las personas que vigilaban lugares especialmente estratégicos podrían ser objeto de ataques de insurgentes.
在伊拉克和阿富汗,一般并不为直接作战任务而招募私营军事和保安公司,尽管也很难确定这些公司开展实活,同时,例如守卫具有特别战略置士兵可能成为反叛者攻击目标,从而在非常不安定境况里,明确区分后勤服务和作战行也很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。