La mezcla de esos dos conceptos oscurecería el significado de los propios pilares de esta Organización.
将两种概念混在一起会联合国的宗旨变得模糊不清。
Sin embargo, los límites de la aplicación de este principio son menos claros y algunas decisiones de tribunales sugieren que se considera necesario que los actos de cumplimiento se refieran directamente al acuerdo de arbitraje o permitan al tribunal deducir que la parte deseaba aceptar el acuerdo de arbitraje.
不过,一些法院的判决适用该原则时界限较为模糊,些判决提出,为必须直接针对仲裁协议或法院可以推断当事人希望接受仲裁协议。
La "comercialización", es decir, el creciente papel del sector privado en el recurso a la contratación externa de los servicios militares y de seguridad, se había convertido en una nueva tendencia en las actividades mercenarias que había desdibujado la distinción entre los mercenarios y las personas que trabajan para empresas privadas de seguridad autorizadas.
“市场化”,即私营公司在外包保安和军事服务中发挥日益重大的作用,已成为雇佣军活动的新趋势,雇佣军与那些为合法的私营保安公司工作的人之间的区分日益模糊。
El Sr. Kariyawasam puso de relieve que los tratados se reforzaban mutuamente y recordó a los participantes que todos los órganos creados en virtud de tratados participaban en la misma tarea de supervisar la aplicación de instrumentos que a menudo se duplicaban en gran medida, y que las innecesarias diferencias de procedimiento servían para oscurecer sus estrechos vínculos.
卡里亚瓦萨姆先生强调各项条与其他条相辅相成的性质,并提醒与会者说,所有条机构都在从事一项同样的工作,就是监测那些往往有很多内容相互重叠的不同文书的执情况,还提醒说,一些没有必要的程序上变化些文书之间的密切联系变得模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。