Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚女孩遭受系统被强奸。
Kuwait señala que los programas de rehabilitación de los recursos terrestres dañados, propuestos en las series tercera y cuarta de reclamaciones "F4", no incluyen todos los daños sufridos a causa de la invasión y ocupación por el Iraq.
科威特表示,它在第三批和第四批“F4”索赔中提议受损陆地资源补救计划,69 未涵盖伊拉克入侵和占领它遭受全部损害。
En la Declaración también se establece que los países deben tomar medidas para proteger a los huérfanos y los niños vulnerables contra el maltrato, la violencia, la explotación, la discriminación, la trata y la pérdida de derechos de sucesión.
《宣言》还规定,各国采取措施,保护孤儿和易受感染儿童,其不遭受虐、暴力、剥削、歧视、贩卖和丧失继承权。
Estima que las declaraciones del autor no permiten en absoluto deducir que existen motivos fundados para creer, conforme al párrafo 1 del artículo 3 de la Convención, que correría el riesgo de ser sometido a torturas si fuera devuelto al Pakistán.
缔约国认为,根据《公约》第3条第1款,申诉人陈述完全不能证明有充分理由相信,如果申诉人遣返巴基斯坦,就会他面临遭受酷刑危险。
El demandante no podía acogerse a la disposición de "exclusión", a la que podían recurrir los solicitantes con una discapacidad grave y permanente, según la cual los períodos de discapacidad no se computaban en el cálculo de las cotizaciones recientes.
他无法自己符合为遭受严重和永久残疾申请者制定“缺失”规定,根据该项规定,残疾期不计入最近缴款计算中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según Antonio Guterres, las medidas de contención han ahorrado a Asia Sudoriental el grado de sufrimiento y trastorno que se observa en otros lugares, y los gobiernos actuaron rápidamente para combatir la pandemia y evitar sus peores efectos.
安东尼奥·古特雷斯 (Antonio Guterres) 表示, 遏制措施使东南亚免于方所见苦难和破坏,各国政府迅速采取行动抗击这一流行并防止最坏影响。