En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有表决权。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有表决权。
Cada Estado Parte en el Tratado tendrá un voto.
每一缔约应有一票表决权。
La propuesta fue aprobada por 15 votos contra 1 y 1 abstención.
提议获得15票赞成,1票反对,1票弃权。
En Herat, de 17 candidatos, la que obtuvo más votos fue una mujer.
在赫拉特,一名女候选人在17名候选人中得到了最多选票。
Los representantes de Somalia y el Níger formulan declaraciones en relación con su voto.
索马里和尼日尔的代表发说明其投票。
El representante de Papua Nueva Guinea formula una declaración en relación con su voto.
巴布亚新几内亚代表发说明其投票。
Pepe fue elegido por mayoría de votos
贝贝以多数票当选.
La proposición tuvo trece votos de minoría
提案有十三票反对.
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada por 121 votos contra 52.
委员会以121票对52票的记录表决通过决议草案。
La representante de Egipto hizo una declaración para explicar su voto después de la votación.
埃及代表在表决后对投票作了解释性发。
Cuando un miembro se abstenga, se considerará que no ha emitido sus votos.
弃权的成员应被视为没有参加投票。
El representante de Australia hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,澳大利亚代表作了解释投票的发。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,古巴代表作了解释投票的发。
El representante de China hizo una declaración para explicar su voto después de la votación.
在表决之后,中代表作了解释投票的发。
El representante de Indonesia hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,印度尼西亚代表作了解释投票的发。
Queda rechazada la enmienda al párrafo 6 por 117 votos contra 4 y 41 abstenciones.
第6段的修正案以117票对4票,41票弃权被否决。
Queda rechazada la enmienda al párrafo 9 por 85 votos contra 45 y 29 abstenciones.
第9段的修正案以85票对45票,29票弃权被否决。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
El representante de Cuba hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación.
古巴代表在表决前对投票作了解释性发。
Dicha resolución fue aprobada por 150 votos a favor, 6 en contra y 10 abstenciones.
该决议以150票赞成,6票反对,10票弃权获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。