Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢行为。
¿Es posible pertenecer a una nación que ha dejado de existir?
是否可能从属于停止存在国家?
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必须帮助协停止之后重建努力。
Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.
罢工是工人联合起来暂时停止工作行动。
Ellos no detienen su marcha triunfal.
他们没有停止胜利步伐。
El corazón del anciano deja de palpitar.
这个老爷爷心脏停止了跳动。
El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.
政府还应该停止进一步所谓“清除公路”行动。
Por lo tanto, el Comité debe redoblar sus esfuerzos para detener los planes israelíes.
此,委员会必须加倍努力,停止制止以色列计划。
Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.
当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。
Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
此,我们继续要求参与转运核国家停止这种做法。
Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.
在葡萄牙为东帝汶法院司法职业人员开办培训停止了。
Este objetivo debe ser integral y no apuntar simplemente al objetivo limitado de detener los conflictos.
这项目标必须是全面,不仅仅涉及停止冲突有限目标。
Tampoco se han dejado de escuchar los pedidos más drásticos de suspensión de algunas de nuestras actividades.
我们也听到了关于停止我们一些活动更激烈呼吁。
Ha llegado el momento de que los gatos dejen de soportar la burla de los ratones.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
La responsabilidad de poner coto a la violencia no sólo incumbe a una de las partes, sino a ambas.
停止暴力责任不仅仅在一方,而是在双方。
No vamos a aparcar nuestras obligaciones
我们不会停止我们应尽义务。
El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.
法医在他报告里已经下结论了:由中毒引起心脏停止。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材生产。
He condenado reiteradamente todos los actos de terrorismo y he pedido la cesación de todos los actos de esa naturaleza.
我一再谴责一切恐怖主义行径,并呼吁停止所有这样行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y cuando pare, el que lo tenga, tiene que quitarle un poco de papel.
音乐停止的时候,要揭下一层纸。
Aquí es donde terminan el baile los gigantes, delante del ayuntamiento.
这儿也是巨人们停止跳舞的地方,市政府大楼前。
¿Será cuando deja de imaginar libremente?
是他们停止自由想象的时候?
Vuelve a casa y dile a tu padre que pare esta guerra estúpida.
你回去叫你的父王停止战争吧。
Estos pensamientos sabios y prudentes me acompañaron lo que duró la tormenta, incluso, un tiempo después.
这些明智而清醒的思想,在暴风雨肆虐期间,乃至停止后的短时间内,一直在我脑子里盘旋。
Vamos a tener que elegir, parar nuestra película y nuestro bucle mental.
我们必须做出选择,停止我们的电影和我们的精。
Aquellos que dejan de aprender aquí mantienen una falsa sensación de dominio.
那些在这里停止学习的人保着一种虚假的掌握感。
Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.
-我有法,可以让这国王停止杀害他的众妃嫔。
Hospital para la Salud Pública dice que se detenga este impulso nocivo.
公共卫生医院说停止这种有害的冲动。
Si detenemos cualquier tipo de manipulación, la conducta condicionada eventualmente desaparecerá nuevamente.
如果我们停止任何形式的操纵,条件行为最终将再次消失。
Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.
是的,没错。然后那人停止对我的抚摸,我已经完全瘫痪,动弹不得。
La sociedad, decidió dejar de cambiar el mundo con sus ideologías y aceptarlo como era.
社会决定停止用它的意识形态改变世界,接受它本来的样子。
El color rojo significa parar, un color brillante que en nuestra naturaleza asociamos con el peligro.
红色意味着停止,这种明亮的颜色在我们的天性中是与危险联系在一起的。
Rusia veta una resolución que pedía un cese de hostilidades en Sudán.
俄罗斯否决了一项要求苏丹停止敌对行动的决议。
Un trozo blanco de corteza que el viento levantó le hizo detener el corazón.
一片被风吹起的白色树皮让他的心跳停止了。
De pronto su corazón se detenía y parecía como si también se detuviera el tiempo y el aire de la vida.
突然,他的心脏停止了跳动,好像时间和生命之气也停滞了。
–Quizá lo que debamos hacer –sugirió Haw– sea dejar de analizar tanto las cosas y ponernos a buscar algo de Queso Nuevo.
“也许我们应该停止这种无用的分析,”唧唧提议,“分析问题到此为止。我们应该赶紧出发去找新的奶酪。”
Cuando las vacas flacas hacían su entrada en el irregular negocio de su marido, Elena Barea jamás dejaba de visitar nuestro taller.
在她丈夫生意不景气的时候,埃莱娜·巴莱阿也从没停止过光顾我们的时装店。
Yo os explico lo que hay que hacer. Cuando suene la música tenéis que bailar y cuando se pare, os quedáis quietos como estatuas.
我来解释一下怎么玩。音乐响起的时候要开始跳舞,音乐停止的时候要像雕像一样一动不动。
Luego, viendo que la nube se había puesto fuera de su alcance, interrumpió sus deberes oficiales y se ocupó por completo de la abuela.
乌云飘走了, 飘出了他的射程, 他停止了这场徒劳的活动, 同祖母攀谈起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释