En ausencia de un propósito legislativo, el derecho privado no derogaría las disposiciones del derecho público respecto de esos artículos.
在没有立法意图情况下,对于这类条款应让私法服从公法。
Algunas delegaciones opinaron que, con respecto a la relación entre el futuro protocolo y el régimen jurídico del espacio ultraterrestre, debían imperar los principios del derecho internacional público contenidos en los tratados sobre el espacio ultraterrestre.
有些代表团认为,对于未来议定书与关于外层空间法律制度之间关系,应普遍适用各项外层空间条约中所载公法原则。
Se expresó la opinión de que se debía analizar a fondo la compatibilidad de las consecuencias del futuro protocolo en derecho privado y en derecho internacional público, prestando atención especial a las posibles contradicciones y conflictos que pudieran plantearse en la práctica.
有代表团认为,需要对未来议定书所涉私法问题公法问题之间兼容性作一彻底分析,对实践中可能产生矛盾冲突给予认真注意。
A este respecto, consideró la conveniencia de efectuar un estudio del fraude comercial desde la perspectiva del derecho público e hizo un llamamiento a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para que prestara asistencia en la realización del estudio.
委员会了解到,有效处理跨商业主要问题之一是,难以将为打击所需适当公共私营机构聚集在一起。 因此,委员会审议了从公法角度对商业进行研究好处,并呼吁预防犯罪刑事司法委员会协助开展这项研究。
El Gobierno del Iraq dijo que la aplicación de medidas coercitivas unilaterales no sólo se contraponía a los principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas y las normas del derecho internacional público, sino también a los principios que regían las relaciones entre Estados.
伊拉克政府说,使用单方面胁迫性措施不仅有悖《联合宪章》各项原则公法准则,而且违反家间关系原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。