有奖纠错
| 划词

El Sr. Khalilov fue obligado a unirse de nuevo al grupo.

Khalilov先生被迫再度加入该团伙。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.

同时塔利班又再度构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

De nuevo, es necesario tratar de determinar cuál ha sido la causa.

而且必须再度确定为什么会出现这种情

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.

我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos revitalizaron en gran medida el debate sobre la ampliación del Consejo.

这些努力再度活跃了对扩大安理会问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones también transmitieron su preocupación por el resurgimiento de la poliomielitis.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, un decenio después encaramos, una vez más, una crisis regional de enormes proporciones.

但十年之后还是再度发生了一场大规模的区

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Khalilov volvió a escapar y la banda amenazó entonces con matar a sus padres.

Khalilov先生再度逃脱,该团伙因此威胁要杀害他的父母。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.

因此,除非采取行动,否捐助资金可能再度被浪费。

评价该例句:好评差评指正

Con un déficit de 58 millones de dólares, la situación financiera del ACNUR ha vuelto a empeorar.

难民专员办事处出现了58百万美元的赤字, 财再度恶化。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido el primer lustro del milenio, la crisis que atraviesa su desarrollo vuelve a ser objeto de reflexión.

新千年的第一个十年已过去一半,人们对非洲的发展再度进行认真的思考。

评价该例句:好评差评指正

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突的险。

评价该例句:好评差评指正

En junio volví a enviar al equipo para esclarecer denuncias de que agentes sirios seguían desarrollando actividades en el país.

我于6月再度派遣这个军事专家组前往该国,以查明关于叙利亚情报人员继续在黎巴嫩境内活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha establecido un sistema perfeccionado de procedimientos de presentación de informes para evitar la reiteración de estos problemas.

人口基金还制定了更好的报告程序,防止将来再度发生这种情

评价该例句:好评差评指正

La legislación especial introducida o revilizada en el contexto de la crisis actual otorga amplios poderes a las fuerzas de seguridad.

在目前的中采用或再度采用的特别立法授予保安部队广泛的权力。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS seguirá enmendando las instrucciones relativas al cierre del ejercicio en el próximo bienio para evitar que se repita esta práctica.

近东救济工程处将修订下一个两年期的结账指示,以免再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Después de una calma de varios meses se han reanudado con fuerza los asesinatos extrajudiciales, la represión y los actos de violencia.

事实上,经过几个月平静之后,法外杀人、镇压和暴力行动再度剧烈恢复。

评价该例句:好评差评指正

El aceite descontaminado se puede reutilizar; el cloruro sódico puede reutilizarse o eliminarse en vertederos y el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos.

经过脱污的油可再使用,氯化钠再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生的固化聚合物可进行土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes en la Convención sobre las armas químicas deberían renovar su compromiso de lograr la destrucción prevista de los arsenales declarados de armas químicas.

《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。

评价该例句:好评差评指正

Conocen las realidades sobre el terreno y lo que se necesita hacer para abordar las injusticias de la guerra e impedir recaer en el conflicto.

她们知道当地的现实情,知道需要以什么样的行动来解决战争的不公正和防止冲突的再度发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guardaamigo, guardabanderas, guardabarranco, guardabarrera, guardabarros, guardable, guardabosque, guardabrazo, guardabrisa, guardacaballo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero ahora no tengo ganas de volverla a perder.

我现在不想再度失去她。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera se concentró de nuevo en la imagen.

管理员老太太再度端详着那张照片。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.

1917年,诺贝尔文学奖再度降临到一位智利外交家和政治家身上,(就是我们熟知的)巴布·达。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y por eso creo que, de nuevo este año, debemos seguir recordando que nuestros premiados son guía imprescindible para todos nosotros.

因此,我认为,今年再度,我们继续铭记,获奖者是我们所有必不可少的指路明灯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Lo que no dicen es que cuando vuelve a ponerse en marcha, se mueve aún más rápidamente para recuperar el tiempo perdido.

们没有告诉你,当时针再度恢复转动,它会无比飞快,好补上失去的时间。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Con la muerte del dictador se entra en un período de transición y un nuevo estatus político donde se reactivan las instituciones.

随着独裁者的死亡,我们来到了过渡时期,拥有了新的政治元首,自治政府也再度活跃起来。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las puertas de Santa Anna se abrieron de nuevo y el campesino de los nabos recogió su saco sin mirar a Bernat.

圣安娜城门再度开启,那位吓得落荒而逃的赤脚农夫悻悻然地捡起那袋萝卜,连看都不看柏纳一眼。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Jaume vaciló; a renglón seguido, enrojeció e hizo restallar el látigo en dirección a los otros, que ya habían tenido buen cuidado de ponerse a la suficiente distancia.

昭明犹疑了半晌,又涨红了脸,再度将鞭子往三个家奴的方向狠狠甩过去,只是,这三个家奴早已机灵地躲远了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guardacostas, guardadamas, guardador, guardaespaldas, guardafango, guardafrenos, guardafuego, guárdaganado, guardaguas, guardagujas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接