有奖纠错
| 划词

Por otra parte, la delegación de Chile coincide con la clara distinción que se ha hecho entre actos unilaterales en sentido estricto y otros comportamientos que podrían producir efectos similares.

,智利代表团同意在严格意义上的单行为和可能有类似影响的处事式之间划定的明确界限

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, estamos pidiendo que la Organización Hidrográfica Internacional intensifique sus esfuerzos para crear capacidades en los países en desarrollo para la producción de cartas náuticas electrónicas que proporcionen datos e información que puedan utilizarse para actividades de pesca y para otros usos como la delimitación de las fronteras marítimas.

在此背景下,我们正在请国际水文学组织加强努力,在发展中国家建设制作电航海图的能力,以便提供可用于渔业活动和诸海洋界限划定等其他用途的数据和信息。

评价该例句:好评差评指正

También reconocemos los esfuerzos de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por organizar cursos y programas específicos de formación para los participantes de los países en desarrollo, tales como el programa de becas de las Naciones Unidas y la Nippon Foundation y el primer seminario regional, realizado en Fiji, con relación a la cuestión de la demarcación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas.

我们还赞赏海洋事务和海洋法司努力为发展中国家学员组织专门的培训课程和联合国-日本财团研究金和在斐济举行的关于200海里以外大陆架外部界限划定问题的第次区域研讨会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, recordamos y reiteramos, dada la mención a la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que mi país expresó reservas acerca de los párrafos 26 y 27 de la misma por cuanto se cita expresamente a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, que establece disposiciones sobre delimitación marina y de la que no somos partes.

我国对该战略第26和27段表示保留,因为它们明确谈到《联合国海洋法公约》,而该公约含有关于海洋界限划定的条款——我们并非该公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态, 世态炎凉, 世外桃源, 世袭, 世袭财产, 世袭的, 世袭家族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Eso nos sucedió cuando hicimos nuestro video en el que hablamos de todos los países del mundo: sombreamos cada país a medida que lo nombrábamos, pero este sector quedó sin demarcar.

制作视频时,了这种情况,在视频中讨论了世界上所有的国在命名时对每个国进行了阴影处理,但这个区域没有划定界限

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


市场价, 市场力量, 市场调查, 市府大楼, 市价, 市郊, 市郊的, 市郊居民, 市侩, 市民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接