有奖纠错
| 划词

Ello abre las puertas a los enfoques unilaterales, discriminatorios o coercitivos.

这为、歧视性或强制性方法打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式将撤军变为一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在行动问题上进行更加密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于义势力的武断,目前局势变得越来越紧张。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia señala que los suministradores nucleares se podrían reunir para examinar medidas conjuntas o unilaterales.

审议大会指出,核供应国召开会议,考虑采取联合或行动。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.

确实以认为,厌恶当今甚嚣尘上的一项无争辩的共识。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.

与多经济制裁实现合法外政策目标的有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Así se pondría fin definitivamente al unilateralismo a la hora de resolver las controversias y las cuestiones internacionales.

这种做法将最终结束在解决国际争端和问题方面的义。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, la aceptación de unilateralismo constituye la negación absoluta de las Naciones Unidas y su razón de ser.

第二,义接联合国及其存在理由的绝的否定。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia observa que, pese a las reducciones bilaterales y unilaterales, todavía sigue habiendo decenas de miles de armas nucleares.

大会注意到,尽管进行了双裁减,但现存核武器总数仍有成千上万件之多。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应要针防止采取高压和义的行为。

评价该例句:好评差评指正

La separación es un paso importante hacia la implementación de la hoja de ruta, y ambos lados han tomado medidas positivas.

行动实施路线图计划的重要一步,双方都采取了积极措施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino.

而以方却继续采取行动,造成巴勒斯坦人民政治、社会和经济条件的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, creemos que el informe no reconoce suficientemente las medidas unilaterales, bilaterales y multilaterales encaminadas al desarme y la no proliferación.

例如,我们认为,该报告没有充分地承认裁军和不扩散领域中的、双和多行动所起的作用。

评价该例句:好评差评指正

Hace dos años, el Secretario General dijo que las Naciones Unidas se encontraban en una encrucijada entre el multilateralismo y el unilateralismo.

秘书长两年前指出,联合国处于多义和义的岔路口。

评价该例句:好评差评指正

También debe incluir la verificación de las medidas de eliminación o reducción de armas nucleares acordadas en tratados bilaterales y decisiones unilaterales.

此外,应包括核查在双条约和决定中商定的消除或裁减核武器措施。

评价该例句:好评差评指正

Y nos paramos aquí también en defensa del derecho de toda la comunidad internacional, que es violado por esta política unilateral ilegal.

我们在此发言也为了捍卫整个国际社会的权利——遭这种非法政策所侵犯的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的义来满足其战争的持续需要。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales prerrequisitos para proceder a su eliminación sigue siendo la disponibilidad de fondos multilaterales suficientes para financiar el programa ruso.

俄罗斯方案得到充分的资金仍然开始处理工作的一项重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la transparencia debe ser aplicable a todas las labores de desarme y de control de armamentos, ya sean unilaterales, bilaterales o multilaterales.

透明度的原则应适用于一切、双或多的裁军与军备控制努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


来劲, 来客, 来来往往, 来历, 来历不明的, 来料加工, 来临, 来路, 来年, 来人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人精选

Quiero llamar la atención por la utilización de medidas unilaterales de coerción.

我提请各位注意强制措施的使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

En la actualidad, el aumento del proteccionismo mundial y el unilateralismo han generado incertidumbre en el entorno de desarrollo de China y el mundo entero.

当前,全球保护义和义的抬头,给中国乃至世界的发展环造成了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数国家滥施制裁、切断发展援助、冻结他国合法资产的错误做法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国方面强制措施专家本周五宣布,制裁及其过度遵守对健康权的享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹, 莱阿尔, 莱昂, 莱蒂西亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接