有奖纠错
| 划词

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府发言拒绝向闻界发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo III del presente informe.

发言名单,见本报告附件三。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.

议会发言也会晤了视察团。

评价该例句:好评差评指正

La lista de oradores figura en el anexo II del presente informe.

发言名单,见本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.

几位发言要求注意埃塞俄比亚的放牧者的困境。

评价该例句:好评差评指正

Portavoz, categoría P-5 (nueva justificación del puesto).

发言,P-5(明员额理由)。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante al proyecto de resolución, el orador propone que se introduzcan varias enmiendas.

关于决议草案,发言建议对其进行一些修改。

评价该例句:好评差评指正

Aquí concluye mi lista de oradores para la sesión de esta mañana.

今天上午会议名单上的发言全部发言结束。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个发言也强调指出区域方面执行发展纲领的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.

然而,民族解放力发言发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

En total, se presentaron en él 57 estudios realizados por oradores invitados y anteriores participantes.

受邀发言和培训班的前参与者在讲习班上总计发表了57份论文。

评价该例句:好评差评指正

Como ya han hecho otros ciudadanos estadounidenses, la oradora exige que la isla sea efectivamente descontaminada.

同其他美国公民一样,发言要求对该岛进行有效的去污处理。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon muchas de las preocupaciones manifestadas por oradores anteriores, especialmente la reducción del tiempo de reunión.

发言中提出了以前的发言表示的许多关切,特别是对于减少会议时间问题。

评价该例句:好评差评指正

Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.

为了在非正式交互会议上进行自由交流和互动的讨论,将不设发言名单。

评价该例句:好评差评指正

La oradora espera que, como en los años anteriores, el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso.

发言希望,决议草案能同往年一样获得一致

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言,他阐述的立场受到阿根廷全体民的支持。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los oradores se refirieron al perfeccionamiento de los métodos de trabajo de los procedimientos especiales.

很多发言在发言中讲到改进特别程序工作方法的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones podrán solicitar reservas para celebrar conferencias de prensa llamando a la Oficina del Portavoz, tel.

各国代表团可给发言办公室打电话,预订记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador del debate general.

主席(以英语发言)我们已经听取一般性辩论的最后一位发言

评价该例句:好评差评指正

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regenerar, regentar, regente, reggae, regicida, regicidio, regidor, regidoría, regiduría, régimen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史于日内瓦解读对该勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8

Jessey Chahinem es la portavoz de la oficina del enviado especial.

Jessey Chahinem 是特使办公室的发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

El objetivo, dijo la portavoz, es establecer las circunstancias en las que murieron esas personas.

发言人说,目的是确定这些人死亡的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5

Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.

延斯·拉克是联国人道主义协调机构发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

我们听取了来自基辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

António Guterres, añadió el portavoz, sigue creyendo que finalmente no habrá una guerra en Ucrania.

发言人补充说,安东尼奥·特雷斯仍然相信乌克兰最终不会发生战争。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Marta Hurtado es la portavoz de la Oficina.

Marta Hurtado是该办公室的发言人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9

Chistian Salazar es uno de los portavoces de la Oficina.

Christian Salazar 是办公室的发言人之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

La portavoz de la oficina, Ravina Shamdasani, leía el comunicado del alto comisionado.

该办公室的女发言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 宣读了高级专员的声明。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Lamentamos los inconvenientes ocasionados pero se ha debido a una emergencia de salud del conferenciante.

对于给您带来的不便, 我们深表歉意, 但这是由于发言人的健康紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

Escuchamos a la portavoz de ACNUR, Olga Serrado.

我们收到了联国难民署发言人·拉多的来信。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人的一份声明中,安东尼奥·特雷斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动的劝告。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9

La portavoz insistió en que abordar estos desafíos exige esfuerzos y soluciones colectivas a nivel regional e internacional.

发言人坚持认为,应对这些挑战需要在区域和国际层面作出集体努力和解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

El vocero agregó que las ventas minoristas en línea rurales superaron de manera notable a las ventas urbanas.

发言人补充说,农村网上零售额明显超过城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻日内瓦的发言人

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

Las voces de los países en desarrollo recibirán una total atención durante el encuentro, afirmó el vocero.

发言人说,会议将充分关注发展中国家的声音。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.

发言人证实,乌克兰已撤回其308名维和人员返回该国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言人要求华盛顿停止就此问题进行无端指责和诽谤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El portavoz volvió a pedir que se permita el paso de combustible para que las plantas de desalinización puedan funcionar.

发言人再次要求允许燃料通过,以便海水淡化厂能够运行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

La portavoz dijo que no tienen claro cuántos siguen detenidos y que, desafortunadamente, no tienen acceso a ellos.

发言人说, 他们不清楚有多少人仍被拘留,很遗憾无法接触到他们。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


registrador, registrar, registro, regitivo, regla, regladamente, reglado, reglaje, reglamentación, reglamentar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接