有奖纠错
| 划词

Respecto del apartado c) del párrafo 1, varias delegaciones propusieron conservar una formulación análoga a la del artículo 5 de la Convención contra la Tortura añadiendo "y el Estado lo estima apropiado".

若干代表团认1(c)应含有类似于《禁止酷刑公约》5条所用措辞,要做到这点,可以添加“和缔约国认适当”语。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

17条(4)规定仲裁庭不仅可以要求求方当事人而且还可要求任何其他方当事人提供了与该致,据建议应在5求方当事人”词句之后添加“或任何其他方当事人”。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a ese texto, algunas delegaciones reiteraron su opinión de que la adición de un párrafo del preámbulo sobre el derecho a la libre determinación, como parte de un paquete que comprendiera al texto del artículo 18 propuesto por el anterior coordinador, podía servir de base para un acuerdo sobre el texto definitivo del proyecto de convenio general.

些代表团在评论该案文时重申认,序言部分添加个关于自决权利段落,成包括前任协调员提出18条案文在内揽子案文组成部分,可以形成就全面公约草案最后文本达成协议基础。

评价该例句:好评差评指正

Los productos también se pueden derivar en bases de datos o formato tabular como estadísticas sobre áreas definidas por el usuario (por ejemplo, una trayectoria estacional de precipitación o un índice normalizado de diferencia de vegetación en una zona de producción de cosechas o región administrativa) y se puede vincular o anexar a bases de datos de usuarios.

从数据库中还可以导出产品或用户规定方面表格式统计数据(例如,季节降雨过程或某个作物产区或行政区归植被比差指数)并可将其链接或添加到用户数据库中。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que, a fin de paliar las incertidumbres planteadas por la interacción entre el párrafo 5) y el apartado h) del párrafo 7), se agregaran, al final del texto, las siguientes palabras: “Posteriormente, la parte solicitante tendrá la obligación de informar al tribunal arbitral respecto de la orden preliminar, del mismo modo que la parte demandante está obligada a informar a dicho tribunal respecto de una medida cautelar en virtud del párrafo 5)”.

据建议,了更好地处理(5)和(h)项之间相互作用所产生不确定性问题,可以在该提案结尾添加以下案文:“此后,申方当事人应就该初步命令负有与(5)规定求方当事人就临时措施所负有同样披露义务。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一桶油, 一头, 一头儿沉, 一团和气, 一团漆黑, 一团糟, 一退六二五, 一拖再拖, 一网打尽, 一往情深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Erre que ELE

Así que podemos escribir " okay" , podemos acompañarlo de un emoticono, podemos añadir alguna frase más, pero no parecer secos.

我们写“好吧” ,我们配上一个表情符号,我们更多短语, 但不会显得枯燥。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y otra de las cosas por la que me encanta esta receta, es que se puede complementar con lo que más os guste.

我喜欢道食谱另一个原因,是任何你们喜欢西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, los slimes transparentes a los que se les pueda añadir todo tipo de toppings para que se vean todo perfectamente dentro de la masa.

例如,那些透明鬼口水,我们所有好看西,样我们清楚看到它里面样子。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

No necesitas contarle tu vida a nadie, pero puedes añadir alguna información ligera o decir exactamente lo mismo, pero con varias palabras para no resultar descortés.

你不需要告诉任何人你生活,但你一些简单信息,或者就那么说,但要多说几个词,免失礼。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otro destino que se puede sumar es el parque nacional West MacDonnell, en donde nos encontraremos con la laguna de Ellery Creek Big Hole y el desfiladero Glen Helen.

另一个目的地是西麦克唐纳国家公园,在那里我们找到埃勒里溪大洞泻湖和格伦海伦峡谷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一文钱, 一问三不知, 一问一答, 一窝, 一窝蜂, 一窝狼崽子, 一窝小鸟, 一窝幼雏, 一窝仔, 一无是处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接