有奖纠错
| 划词

Los bailadores hicieron una rueda cogidos de la mano.

舞蹈演员手拉手围成圈子跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Es todo un personaje en su ambiente.

在他圈子里他可是个人物。

评价该例句:好评差评指正

Un amigo mío lo introdujo en nuestro círculo.

个朋友把他带进了我们圈子

评价该例句:好评差评指正

No podemos romper este círculo.

我们不能打破这个圈子

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité la percepción imperante de que las esferas pública y social son “esferas masculinas”.

委员会还感到关切,普遍观念是认为公共和社会圈子都是`男人圈子'。

评价该例句:好评差评指正

Cada círculo o comité podría tomar la iniciativa en una serie de cuestiones relativas a las adquisiciones que se considerasen más importantes para los diferentes grupos.

每个圈子或委员会可带头讨论对每个集群最具有现实意义采购问题。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cambiando su estructura y rompiendo el círculo de los miembros permanentes elegidos será posible cambiar las políticas y la cultura política del Consejo de Seguridad.

只有通过改变其结构和打破常任成员排他性小圈子,才能改变安全理事会治文化。

评价该例句:好评差评指正

Parece estar claro que los terroristas incluidos en la lista todavía consiguen recaudar y recibir fondos de simpatizantes procedentes de fuera de su círculo más próximo.

似乎显而易见是,列入名单恐怖分子仍设法从其小圈子之外情者筹集和接受资金。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el hecho de que desde hace dos años el Chad se haya incorporado al pequeño círculo de países exportadores de petróleo causó cierta euforia en mi país, no ha atraído los recursos financieros previstos.

乍得两年前进入石油输出国圈子,虽然在我国引起了奋,但并没有带来预期资源。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos quieren cuadrar el círculo con la matemática tradicional: quieren aumentar la eficacia y la autoridad del Consejo de Seguridad y mejorar sus métodos de trabajo, pero sin eliminar la elite de los cinco miembros permanentes.

批评我们人想要以传统数学自圆其说:他们想要增加安全理事会效率和权威并改进其工作方法,但不打破五个常任成员排他性小圈子

评价该例句:好评差评指正

Si así fuera, cabe preguntar por qué no se hace referencia directamente al contenido del tratado y a su objeto y fin en el texto, en lugar de tomar el camino más largo y referirse a las intenciones de las partes.

这样来,人们就要问:为什么案文不应直接提及条约内容以及条约和宗旨,而要绕那么大圈子提及缔约方意图呢?

评价该例句:好评差评指正

La integración social no se ha integrado totalmente en el discurso general fuera de los círculos interesados en el desarrollo social, lo que hace hincapié en el hecho de que el principio de solidaridad entre los pueblos, sociedades y naciones se ha menoscabado.

社会融合并没有被充分地纳入社会发展圈子之外般性讨论中,这突出表明了有关在各国人民、各个社会以及各国之间实现团结原则受到损害。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el debate se ha puesto de manifiesto una tendencia a ir en círculos y nueve años de examen no han producido los logros importantes que eran de esperar. El motivo parece ser principalmente la diversidad de prácticas clasificadas como actos unilaterales de los Estados.

不过,有关该专题辩论往往在原地兜圈子,长达9年审议没有取得任何预期重大成果,其主要原因似乎在于,被归入国家单方面行为类做法各不相

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme subrayar antes que nada que nuestro propósito no es oponer a los aspirantes, sino más bien apoyar el principio de que la ampliación del círculo para los pocos que desean alcanzar una condición especial, por valiosas que sean sus candidaturas, sólo logrará que el Consejo de Seguridad sea menos responsable por su conducta, más remoto de toda la composición de los Miembros y menos representativo de las regiones del mundo.

我想在此时强调,我们并不是反对有意成为常任理事国国家,而是支持这样个原则:扩大寻求特别地位少数国家圈子,无论其候选资格多么有道理,都会削弱安全理事会对其行为负责程度,使它更远离会员国,并降低世界各区域代表程度。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del terrorismo está aumentando hoy en día en todo el mundo, a pesar de las medidas adoptadas durante años por la comunidad internacional para acabar con esta terrible lacra, lo cual viene a corroborar nuestro convencimiento de que para abordar con eficacia este problema es preciso adoptar un criterio internacional unificado y evitar las medidas fragmentadas y opiniones divergentes que merman la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente al terrorismo e impedir su propagación.

今日在世界各地恐怖主义圈子正在扩大,尽管几年来国际协作处理这个危险祸患,这事实加强我们信念,即有效处理恐怖主义需要统国际办法以及避免工作分裂和看法不致,因这会削减国际社会防止恐怖主义和抑制其疯狂扩散能力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque todas las organizaciones deberían seguir participando en las reuniones del Grupo de Trabajo, esta participación podría limitarse al oficial principal de compras de cada organización o entidad, y algunos temas del programa podrían solventarse en tres círculos o comités: la Secretaría de las Naciones Unidas, los programas y fondos de la organización, que deberían ir a la vanguardia de la reforma del régimen de adquisiciones en los lugares de destino sobre el terreno, y los organismos especializados.

虽说所有组织应继续参加采购工作组会议,但这种参与不妨只限于每个组织或实体采购事务主任,有些议程项目则可在下列三个圈子或委员会中解决:联合国秘书处;应带头在外地工作地点开展采购改革联合国基金和方案;专门机构。

评价该例句:好评差评指正

Además, dado que ofrece posibilidades de acortar y simplificar el proceso de contratación, el uso de la lista crea un incentivo para que los directores de programas, yendo más allá del círculo de sus vinculaciones profesionales, consideren a candidatos calificados (y cuyos antecedentes ya han sido verificados) y, además, ofrece a los candidatos la oportunidad de ser genuinamente considerados para ocupar cargos para los que son idóneos; esto tendrá más importancia si el programa de movilidad del personal se pone en práctica en la forma prevista.

此外,名册系统可以缩短并简化征聘过程,它会促使管理人员在自己熟悉专业人员圈子之外选择经审核合格候选人,样,它又可以使得候选人有机会真正得到考虑获聘担任其合格职位;如果工作人员调动方案按计划执行,这种做法就会具有更加重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出土, 出外, 出亡, 出息, 出席, 出席的, 出险, 出现, 出线, 出项,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了的奶

Me encontraba en medio de una competencia feroz de la que no podía salir.

入老鼠赛跑的圈子,无法跑出来。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El ambiente de este círculo influyó mucho en la obra del genio.

这个圈子的气氛极地影响了这位天才的作品。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Es como bordeando, bordeando, bordeando, para decir algo sin decirlo directamente, ¿verdad?

就这样不停地绕圈子,而不是直接说出来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio hacer un pequeño rodeo cuando el perro atado ladró.

拴住的狗吠叫时,他看见埃玛绕了一个小圈子

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

No le deis más vueltas: al pan, pan y al vino, vino.

别绕圈子了,直截了当点儿。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora está haciendo la parte más lejana del círculo -dijo-.

" 它正绕圈子的对面去了," 他说。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Todavía ignoraba yo los propósitos de ese largo rodeo.

兜了这么个圈子,他究竟想说什么,实在摸不着头脑。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Descansaré en la próxima vuelta que salga a dar -dijo-.

" 等它下一趟朝外兜圈子的时候,要歇一下," 他说。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Forma parte de una clase con otros niños, tienen sus grupos de amigos. Esas cosas se comentan.

在和别的孩子一起上课,有自己的朋友圈子。都会谈论这些事情。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.

他驶进了这反光的圈子,他想,要不了多久就能驶湾流的边缘了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Había errado en círculo; ahora estaba a una cuadra del almacén donde me dieron el Zahir.

不知不觉地绕了一个圈子,又那枚扎伊尔的杂货铺所在的街区。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El médico lo auscultó y le pintó luego un circulo en el pecho con un algodón sucio de yodo.

医生用听诊器听了一听,就用蘸了碘酒的棉花在他胸上画了个圈子

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un ancho círculo -dijo-. Pero está girando.

“这圈子可真," 他说。" 它可总算在打转啦。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Gardiner hubiese querido dar la vuelta a toda la finca, pero temía que el paseo resultase demasiado largo.

嘉丁纳先生想在整个园林里兜个圈子,可是又怕走不动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora el pez se estaba acercando, bello y tranquilo, a la mirada y sin mover más que su gran cola.

这时鱼正兜了一个圈子来,既沉着又美丽,只有它的尾巴在动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como los gordos que se tienen que empujar de un círculo, pero con robotitos.

就像那些必须绕着圈子被推来推去的胖子,但是有小机器人。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Son expresiones muy coloquiales que solo se utilizan en círculos cercanos y sobre todo entre gente joven.

它们是非常口语化的表达方式,只在亲密的圈子里使用,尤其是在年轻人中。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Sobre todo, no utilicéis esta expresión en el ámbito laboral, usarla solo con vuestro círculo cercano, con vuestros amigos.

最重要的是,不要在工作场所使用这个表达方式,只在你的亲密圈子和你的朋友中使用它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La comunicación no presentaba para él ningún problema y en poco tiempo se hizo una figura popular en los círculos de expatriados.

因为交流完全没有障碍,他很快就在这些漂泊者的圈子中成为极受欢迎的人物。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y como si de celestinas se trataran, abrían la puerta a conocer a personas fuera de tu círculo más próximo.

就像他们是媒人一样,他们为你打开了结识最亲密圈子之外的人的门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出院, 出院通知, 出月, 出诊, 出征, 出众, 出众的, 出资, 出资人, 出自,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接