El precio incluye asimismo la plaza de garaje.
价格同样也车库。
Tienes treinta días de vacaciones más los domingos intermedios.
他有三十天假,星期天不算。
Todos salieron aprobados en el examen, inclusive los más flojos.
学习最差的人,大家都通过了考试.
Trabajamos de lunes a sábado inclusive .
我们从星期到星期六工作, 星期六.
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这情况或许也应考虑。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,巴勒斯坦问题。
Algunas delegaciones se opusieron a que se incluyeran situaciones previas a un conflicto.
些代表团表示反对把冲突前局势。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被。
Los esfuerzos de África por liberalizar el comercio deberían ser un factor en las negociaciones.
非洲的自由化努力应当谈判中被考虑。
También nos complace observar que se incluyen cuestiones relativas al medio ambiente.
我们还高兴地注意到,环境问题也。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有些导致义务的行为实际上将被。
Un aspecto del apoyo operativo es el delito financiero, en particular el blanqueo de dinero.
行动支持的个方面是洗钱的金融犯罪。
En ese estudio se tendrá en cuenta el trágico fenómeno de las bandas juveniles.
此次研究将把少年帮派这不幸现象也考虑。
La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.
个国家中教员的官员的频繁轮换无济于事。
Algunos de esos idiomas, como el francés, nos han sido legados por la historia.
其中法语的若干语言是历史留给我们的财富。
El concepto de la identificación con los programas debe ampliarse para incluir a la población.
所有权的概念应当扩大使其将人民。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
核武器的军备扩散是不安全的后果。
La utilización de la población civil como escudo humano, incluidos mujeres, ancianos y niños.
利用老人、妇女和儿童的平民作为“人盾”。
Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.
另种意见认为,将国际组织并非完全必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La hora también está en la cuenta.
- 时间也已被计算在内。
Después de la Guerra Civil, Cela empezó a dedicarse a la literatura.
在内战后,塞拉开始致力于文学写作。
Esta es mi familia, con miembros adoptivos incluídos.
这是我家庭,括被收养成员在内。
Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.
因此,中国许多,括武汉在内,已采取隔离措施。
Centenares de obreros, entre ellos a algunos líderes anarquista serían detenidos.
数百名括无政府主义者在内工人被逮捕。
Él hablaba de Latinoamérica, pero los europeos también estaban incluidos.
他说是拉丁美洲,但欧洲人也括在内。
Al ruido acudió toda la gente de la venta, y entre ellos el ventero.
听到声音,客店里所有人都赶来了,括店主在内。
Buenos días, ya vamos a desayunar en el hotel, el desayuno está incluido.
早上好,我们准备在酒店吃早餐,早餐是括在内。
Ahora entiendo por qué no te ha tenido en cuenta, Alfredo.
阿尔弗雷多 现在我知道为什么她不把你考虑在内。
Alguien dijo, alguna vez, que América –incluido Estados Unidos– era un crisol de razas.
某次,有人曾表示,美洲——括美国在内——,是一个大熔炉。
Y, de alguna manera, hoy, delante de vosotros, tenéis a 4,7 personas, contándome a mí.
今天无论以何种方式站在你们面前,把我算在内,一共有4.7个人。
Figúrate que su cuerpo tiene más de un kilómetro de largo, sin contar la cola.
“你想象一下吧,他身体有一公里长,尾巴还不算在内。”
Pero eso es algo que debes tener en cuenta si llegas a este punto.
但是,当你到了这一步时候,这一点是你必须要考虑在内。
En mi casa, es que no se dan esperanzas de ninguna especie a nadie.
在我家里,每一个人,连那只猫在内,头一桩应该懂得事,就是不要给任何人以任何希望。
Aunque a menudo asociamos la madurez con la edad, también hay que tener en cuenta la madurez emocional.
尽管我们经常将成熟和年龄挂钩,但情感上成熟也必须考虑在内。
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯军事干预在开始几个小时内已经造成了括平民和军人在内数十人死亡。
En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.
我国括零工在内灵活就业人员数以亿计。
Pero no puedes incluir eso ahora porque he reído.
但你现在不能把它括在内,因为我笑了。
Si bien esta palabra es muy común en nuestro idioma, resulta difícil de pronunciar para muchos, incluyendo hispanohablantes nativos.
虽然这个词在我们语言中很常见,但对很多人来说,括以西班牙语为母语人在内,都很难发音。
Pronto, muchos revolucionarios, incluidas Minerva y María Teresa, fueron arrestados.
很快,括密涅瓦和玛丽亚·特蕾莎在内许多革命者被捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释