有奖纠错
| 划词

Consideramos que esta proeza es uno de los ejemplos más exitosos y completos de empresas de este tipo en situaciones posteriores a un conflicto que se han registrado recientemente en todo el mundo.

我们认为,这一壮举是全近冲突后局势中此种成功和全面典范之一。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que todo el personal de los Tribunales, los Estados vecinos y la comunidad internacional cooperen y se esfuercen al máximo para que pueda cumplirse un gran objetivo, a saber, el de poner en manos de la justicia a todos los responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario que se cometieron en las dos regiones.

我们要求法庭所有工作人员、各邻国和国际社会进行程度的合作,做出,从而完成一项壮举,即:将那些应对两个地区严重违反国际人道主义法行为负责的人绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上船, 上床, 上唇, 上簇, 上蹿下跳, 上达, 上代, 上当, 上党委, 上灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Sin embargo, la hazaña literaria fue opacada por un terrible accidente.

但是,这一文学壮举却被一场可怕的事故所掩埋。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

En esta ocasión te llevaremos a través de las más desastrosas hazañas del delirante protagonista.

本期视频中,我们将带你了解这位神智不清的主人公最灾难性的壮举

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Además, le pregunta qué opinaba la gente del pueblo acerca de todas las hazañas que había hecho Sancho.

,他还问到村里的人对桑丘所做的壮举有何感想。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo fue una hazaña construir este imperio por su extensión, sino por las condiciones geográficas.

建立这一帝国是为壮举,不仅因为其面积辽阔,也因为其独特的地理条件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Para algunas personas, solo salir fue una hazaña.

对一些人来说, 走出去是一项壮举

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y esto le lleva a hacer toda una peripecia y realizar una gran hazaña.

这导致他进行了一次完整的冒险并完成了一项伟大的壮举

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Trota hasta la cima de la montaña y hasta la sima del valle, ¡qué hazaña!

他小跑到山顶,小跑到谷底,好壮举

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Suponiendo que Santa llevara diez mil elfos en su trineo, más unos mil para coordinarlos podría realizar esta impresionante hazaña.

这就意味着圣诞老人得带上1万只精灵在他的雪橇上,奶油几万只来配他们,这样才能实现这个壮举

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una proeza digna del mismísimo Bruce Lee, y que medio mundo está intentando imitar ahora mismo.

这是一个不愧为李小龙本人的壮举,现在半个世界都在努力模仿。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Habiendo culminado su hazaña, Santiago coloca el pez capturado a un lado del barco y comienza su viaje de regreso a casa.

完成这一壮举后,圣地亚哥把大鱼放在船边,开始他的回家之路。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Rápidamente se ha convertido en viral, y un montón de famosos y deportistas, se han lanzado a intentar imitar la hazaña.

它迅速走红,人和运动员纷纷发起尝试模仿这一壮举

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.

桑乔骑着驴跟在后面。大家也都跟了过去,想看他的前所未有的壮举到底会是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para honrar esta hazaña heroica, durante los siguientes 1000 años los atenienses mantuvieron su barco atracado en el puerto, y recrearon anualmente su viaje.

为了纪念这一英勇壮举,在接下来的 1000 年里, 雅典人将他们的船停靠在港口,每年重演他们的航行。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Telémaco anuncia que su madre se casaría con quien lograra hacer pasar una flecha a través de doce anillos de hacha, hazaña que sólo había logrado su padre.

忒勒玛科斯宣布,谁能用箭射穿十二个斧环,谁就能迎娶他的母亲,这项壮举只有他的父亲成功过。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La corona portuguesa perseguía en aquellos momentos un plan para llegar a la India rodeando el sur de África, hazaña que acabaría culminando Vasco de Gama años más tarde.

葡萄牙王室当时致力于一项计划,想通过环绕南非到达印度,这项壮举最终在数年后由达伽马实现了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los conquistadores españoles nunca pensaron que su hazaña contribuiría, con el correr del tiempo, al nacimiento de una nueva cultura, producto del encuentro y choque de dos civilizaciones diferentes.

西班牙侵略者永远都不会想到,随着时间的推移,他们的壮举将会促进一种新文化的诞生,这是两种不同文明之间碰撞冲击的产物。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esta hazaña destronó el trabajo de Tom Cruise en Misión Imposible: Nación Secreta por el récord del mayor tiempo de aguantar la respiración en el rodaje de una película bajo el agua.

这一壮举打破了汤姆·克鲁斯在《碟中谍:神秘国度》拍摄时的记录,创下了在水下拍摄电影时憋气时间最长的记录。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Jorge Matute Remus fue un ingeniero mexicano que realizó una hazaña impresionante en la década de 1950: movió el edificio de la telefónica de Guadalajara, México, para evitar su demolición.

Jorge Matute Remus 是一墨西哥工程师,他在 1950 年代完成了一项令人瞩目的壮举:他搬迁了墨西哥瓜达拉哈拉的电话大楼,以免被拆除。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Lo que acabo de mostrar es una especulación de cómo Santa Claus puede lograr esta increíble hazaña, lo puede lograr a base de ingenio, tecnología de punta y mucha pero mucha mano de obra barata.

我刚展示的就是圣诞老人如何完成这一伟大的壮举,它是基于智慧,尖端科技以及廉价劳动力之上的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los soviéticos habían tenido varios hitos a su favor al comienzo: poner en órbita el primer satélite artificial, mandar a un ser vivo al espacio, luego, poner un ser humano, y lograr una caminata espacial.

一开始,苏联创下壮举:投放第一颗人造卫星,将活物送上太空,之后,将一个人送上了太空,并实现太空漫步。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


上呼吸道, 上火, 上级, 上级的, 上家, 上尖儿, 上江, 上将, 上浆, 上交,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接