有奖纠错
| 划词

El médico escribió una receta para mi.

生为我开处方

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处方

评价该例句:好评差评指正

Los factores de los gastos médicos, la demografía y la utilización de medicamentos de venta bajo receta también están aumentando (véase el cuadro 31.2).

用、人数处方使用量都在增加(见表31.2)。

评价该例句:好评差评指正

Las prestaciones incluyen servicios de salud, servicios dentales y ópticos, lentes, recetas, material esencial para diabéticos y servicios de ambulancias de urgencia, todos ellos sin cotización.

福利包括艾伯塔省免、牙科、眼科配镜、处方、糖尿病基本供应品急救车服务。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需解决的问题比较容易处方选择比较明(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

评价该例句:好评差评指正

Estas enfermeras pueden hacer una evaluación, establecer un diagnóstico y recetar medicamentos para tratar problemas médicos comunes, así como dirigir a los pacientes hacia otros miembros del equipo de atención primaria.

他们可以对常见病情进行评估、诊断处方,并将服务对象转介给初级保健队其他成员进行更多治

评价该例句:好评差评指正

Recordemos que no existe una receta universal ni una fórmula mágica para promover un resultado deseado para todos los Estados Miembros si los países no están ante todo dispuestos a poner su propia casa en orden.

让我们牢记,如果各国不愿意首先把自己的事情办好,便不存在着产生所有会员国都渴望的成果的普遍适用处方或灵丹妙

评价该例句:好评差评指正

Para decidir qué estrategia da buenos resultados deben aplicarse técnicas de análisis y diagnóstico sumamente complejas, y en la elaboración (y aplicación) de los proyectos de reforma han de participar todos los interesados, en particular los agentes de la sociedad civil.

定何种战略有效,就需使用高度先进的分析处方技术,并动员所有利益有关者,特别是民间社会行为者参与设计(执行)改革项目。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.

此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识态度,以及当前抗菌处方情况。

评价该例句:好评差评指正

Esas realidades en el terreno deberían dar que pensar al diseñar políticas económicas y desarrollo para el futuro, ya que era evidente que la economía palestina padecía distorsiones y desequilibrios que ninguna receta corriente de reforma económica o liberalización del comercio podría solucionar satisfactoriamente.

在为今后设计经济发展政策时,面对这种实实在在的现实肯定会犹豫不决,因为显而易见,巴勒斯坦经济受到了扭曲,很不平衡,任何按常规方式开出的经济改革或贸易自由的处方都不能有效地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El primero consiste en un plan de prestaciones de salud sin cotización que ofrece servicios dentales y ópticos básicos, un servicio de ambulancias de urgencia, material esencial para diabéticos y cobertura de medicamentos con receta para los niños que viven en familias de ingresos bajos.

儿童健康福利方案是一项免健康福利计划,向生活在低收入家庭的儿童提供基本牙科、眼科、急救车、糖尿病基本供应品处方物供应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 成Z字形, 成败系于此举, 成本, 成本分析, 成本高的, 成本估算, 成本效率, 成本预算, 成比例的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Te fuiste sin la receta, así que te la he traído.

可是连单都没拿你,所以我去给你送单。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Qué hace la señorita después de leer la receta?

小姐看后做什么?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

El padre le da la receta a la señorita.

爸爸那位小姐。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Ella la lee y va por las pastillas.

她看去拿药。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Tiene usted la receta del doctor?

您有医生吗?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho, los médicos recetaban baños de mar.

事实上,医生开出海水浴

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El ataque también afectó al vademécum y la trazabilidad de medicamentos de Anmat.

这次袭击还影响 Anmat 和药品可追溯性。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他上校

No, muchas gracias -lijó el médico. Escribió la dosis en una hoja del formulario-. Le niego rotundamente la oportunidad de envenenarme.

" 不,非常感谢," 医生说,一面还在笺上着用药剂量。" 我可不会给你毒死我机会。"

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando el tío se retiró contra su voluntad, por prescripción médica, Florentino Ariza empezó a sacrificar de buen grado algunos amores dominicales.

当他叔叔违背他意愿,按照医疗退出时, 弗洛伦蒂诺·阿里萨心甘情愿地开始牺牲一些周日恋情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante la pandemia también aumentaron los casos, esto podría deberse a las tendencias de videos en redes, la relajación del diagnóstico y prescripción y personas con TDAH y que lo habían manejado muy bien hasta la pandemia.

疫情期间,病例数也有所增加,这可能是由于网络视频趋势、诊断和放松以及多动症患者在疫情之前理得很好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成功的/有前途的, 成功的故事, 成功地, 成规, 成果, 成婚, 成活性, 成绩, 成绩单, 成绩优良,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接