有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

没来赴约的候,我大失所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照常营业, 照抄, 照度, 照发, 照放射线, 照拂, 照个相, 照顾, 照顾全局, 照顾伤员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那里后,它们都大失所望

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回来赴约,真使大失所望。”

评价该例句:好评差评指正

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”大失所望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河 Lazarillo de Tormes(女版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

为自己体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no pudo menos que sonreír ante semejante comienzo; pero la señora Bennet, que estaba convencida de que su marido abogaría en favor de aquella boda, se quedó decepcionada.

伊丽莎白听到了那样开头和这样结论,不得不笑了一笑;不过,这可苦了班纳特太太,她本以为丈夫一定会照着她意思来对待这件事,哪里料到反而叫她大失所望

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba tan excitada y sus fantasías sobre el gran porvenir que esperaba a su familia fueron tan lejos de lo razonable, que se disgustó muchísimo al ver que Bingley no se presentaba al día siguiente para declararse.

她一时高兴,便不禁想入非非,一心只指望这门亲事会给她家里带来多少多少好处,等到第二天不见他来求婚,她又大失所望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接