有奖纠错
| 划词

Mi madre preparó comida para un regimiento.

我母亲已为一大批人准备好

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió un enorme alijo de droga escondido en un camión.

警察发现大批藏在一辆卡车里的走私毒品。

评价该例句:好评差评指正

Llegó al wadi un grupo numeroso de milicianos Janjaweed.

大批金戈威德民兵抵达瓦迪。

评价该例句:好评差评指正

La intención es fabricar esos autobuses en gran escala en el futuro.

打算将来大批量生产此汽车。

评价该例句:好评差评指正

Recibimos cartas a granel .

我们收到大批信件.

评价该例句:好评差评指正

Se ha confirmado que más de 50.000 personas han fallecido, entre ellas muchos niños.

已经证实50 000多人死亡,包括一大批儿童。

评价该例句:好评差评指正

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

大批儿童正在受苦受难也是令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sabemos que un gran número de acusados ha comparecido ante el Tribunal.

然而,我们知道大批被告已来到前南问题际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。

评价该例句:好评差评指正

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到大量俘虏并缴获大批武器。

评价该例句:好评差评指正

Llegaron una porción de personas.

大批人.

评价该例句:好评差评指正

Los procesos globalizadores crean demandas urgentes para el nuevo siglo.

全球化创造新世纪的紧迫需要,其中之一就是因人员大批外流而产生的痛苦造成的。

评价该例句:好评差评指正

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开出现况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

评价该例句:好评差评指正

Esto resultará aún más difícil si hay que recoger datos para un gran número de países.

如果必须收集大批家的数据,就更加困难

评价该例句:好评差评指正

Felicito al pueblo de Liberia, que acudió en grandes números a ejercer su derecho de voto.

我赞扬利比里亚人民大批走向投票站行使投票权。

评价该例句:好评差评指正

Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.

面对逃离战争的难民的大批涌入,项要求明显不合适。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反对派反映大批分散的和表面上统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.

但是,它对于在极重要的缩编阶段训练良好的工作人员继续大批地离开感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dada la baja tasa de vacantes en el cuadro orgánico, no se podrán redistribuir muchos puestos. El Sr.

由于当前专业工作人员的空缺率低,将不会有大批的员额可供调动。

评价该例句:好评差评指正

El programa de formación de personal docente ha permitido formar ya a varios jueces que se dedican a la docencia.

一项培训者培训计划已经造就出一大批法官培训人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义, 确切的日期, 确认, 确认书, 确认血缘关系, 确实, 确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula际版4

Buf, pues si ha salido el anuncio en el periódico se presentará un montón de gente.

哦,那么如果这个广告是公布在报纸上的话,会有一大批人去的。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.

在这样的大背景下,一大批新兴家和发展中家异军突起,在际事务中发挥着日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tardó demasiado en descubrir que escapaban en masa a San Basilio de Palenque para ponerse a salvo de su hambrina insaciable.

很晚她才发现, 他们大批地逃往圣巴西利奥·德·帕伦克, 为的是摆脱那个永不满足的饿女人。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创、保护、运用。培养就一大批具有际水平的战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que dudaron de poder desembarcar.

“他们到达目的港,战士们正准备登陆,只见岸上聚集着大批摩尔人,便犹豫起来,不敢登陆。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Entre los dulces, lo más habitual es comer lo que aquí llamamos de bollería industrial, que son dulces producidos en masa por la industria y de escasa calidad nutricional.

在甜味早餐中,最常见的是我们所谓的工业,这是由工厂大批量生产出来的,并不富含营养。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otros muchos artilugios de alta tecnología, producidos en masa (como las balas para fusil con espoleta de proximidad, empleadas sobre todo por francotiradores), desempeñaron un papel igualmente brillante en aquella contienda.

雷迪亚兹还在战争中大量使用其他一些可以大批量生产的高科技小玩意儿,如装有近炸引信的狙击步枪子弹等等,同样取得了辉煌的战绩。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Se ha implementado a fondo el pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo y se han puesto en práctica múltiples medidas en su favor, por lo que su sensación de resultar benenciado es claramente mayor.

深入贯彻以人民为中心的发展思想,一大批惠民举措落地实施,人民获得感显著增强。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era de esperar, pues, que ese edificio albergara una diversidad de objetos asombrosamente variada: budas gigantes, códices manuscritos, dardos envenenados de Nueva Guinea, cuchillos con joyas incrustadas, un kayak hecho de barbas de ballena.

不必意外, 这幢建筑物贮藏着大批形色各异的人物品——巨型佛像、经书手卷、来自新几内亚的毒镖、宝石镶嵌的匕首、鲸须制成的皮划艇。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante una fase preliminar, la fuerza espacial funcionará más bien como una especie de academia militar, y nuestra primordial tarea será organizarla, para lo cual trataremos de reclutar el mayor número posible de investigadores y académicos.

所以,初级阶段的太空军更像一个军事科学院,我们在座同志的首要工作就是组建这个科学院,下一步,大批的学者和研究人员将进入太空军。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Gracias a una poderosa inercia, esta es la actitud que ha venido manteniéndose de forma generalizada, particularmente en el caso de la fuerza espacial actual, a la que se ha incorporado un gran número de científicos y académicos.

这种思维方式以其强大的惯性延续到现在,特别是目前的太空军,有大批学者和科学家加入,更加剧了这种思潮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El siguiente paso a dar es, por un lado, asignar un representante militar a cada una de las diversas áreas de investigación y, por el otro, interesar a un gran número de científicos en el estudio teórico de la guerra espacial.

下一步,我们将向各研究领域派出大量军代表,同时,也将有大批科学家介入太空战争理论研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证, 确指的, , , , 裙部, 裙带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接