Siempre duermo toda la noche de un tirón.
我总是一觉亮。
Los tejados amanecieron cubiertos de nieve.
亮时屋顶积满.
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
亮时还是晴,一阴起来了.
Tomé el tren al anochecer y amanecí en Nanjing.
我傍晚上了火车, 亮了南京.
Amanece tarde en invierno.
冬亮得晚.
Empieza a clarear el alba
亮了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quiero estar fuera antes de que sea de día.
我想就出发。"
Por último, al ser de día se abrió la puerta.
等到,门终于开。
Al despuntar el alba voló hacia el río y tomó un baño.
以后他飞下河去洗个澡。
Por último, se despertó al ser de día, porque habían llamado a la puerta.
他直到才下醒来,因为听见有人敲门。
Así se hablaba de maitines, antes del amanecer;de laudes, al amanecer o de vísperas, tras la puesta del sol.
早祷是在,赞祷是在后,晚祷,是在太阳落山后。
Después del amanecer, partieron hacia el pueblo con los caballos intercambiados.
之后,他们骑着交换的马朝村子进。
Pues bien: al amanecer empezaremos la carrera.
然后,时,我们开始比赛。
Padre, ¿ya dieron el alba? -preguntó otro de los carreteros.
“神父,吗?”另个赶车人问道。
Debe ser mucho después del alba -respondió él.
“大概已经好会儿。”他回答说。
Tienes que llegar a casa antes del amanecer o te quedarás aquí para siempre.
你要在之离开这里,不然你就永远地留在这。
Ese horrible milagro recurrió a los pocos minutos y otra vez hacia el alba.
那个可怕的奇迹几分钟后重演,时又来。
En los amaneceres soñaba un sueño de fondo igual y de circunstancias variables.
时,他总是做个背景相同但细节各异的梦。
Al amanecer, los hermanos de Egle cogieron unas guadañas y se dirigieron a la orilla del mar.
,艾格蕾的兄妹们拿几把镰刀走向海边。
Sólo el mastín de presa amaneció en su sitio de guardia frente al dormitorio del amo.
只有大猎犬在主人的卧室门的哨位上守到。
Desviaos afuera, y esperad que aclare el día, y entonces veremos si será justo, o no, que os abran.
你们靠边点儿,等到再说到底该不该给你们开门。”
–Saldré lejos para regresar cuando cambie el viento. Quiero estar fuera antes de que sea de día.
“驶到远方,等转风才回来。我想就出发。”
A la salida vieron amanecer desde la carroza.
出来时他们在车上看见。
El tiempo en el juego pasa al mismo ritmo que en la vida real, vemos cómo amanece y anochece.
游戏中的时间和现实中的时间时同步的,我们能看到和黑。
Y a la aurora tocaría en el postigo y la despertaría, y saldrían juntos y bailarían todo el día.
后他会轻轻敲着窗板,唤醒她,他们会块儿出去,跳舞跳个整。
Hablaban hasta el amanecer, sin ilusiones ni despecho, como un viejo matrimonio condenado a la rutina.
两个人直谈到, 既不抱幻想也并不绝望, 就像对命中洽谈室要墨安成规的老夫妻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释