A ver cuándo se terminan estos mareos.
不知道我这头晕什么时候才能。
En el embarazo tuvo frecuentes mareos.
孕期经常头晕。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一消息人士透露,直到女子还头晕目眩,失去了平衡。
Sufrió un súbito mareo.
他突然感到一阵头晕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me gusta montar en barco porque me mareo.
我不喜欢坐船,因为我。
Pero de nuevo sintió un vahído.
是他又感到了。
Si un extraño lo ve, se marea.
如果被陌生看到,他就会。
El viejo se sentía desfallecer y estaba mareado y no veía bien.
老感到,恶心,看不大清楚东西。
Madame Gazelle, me estoy mareando un poco. ¿Puedo ponerme delante, por favor?
羚,我感觉有点,我以坐到前面去吗?
Entretanto, la sostenida posición de la cabeza en alto lo había mareado un poco.
与此同时,由于长时间仰着,贝宁卡萨感到有点。
Tuvimos que hacer noche la siesta por mis náuseas.A ver cuándo se terminan estos mareos.
因为我恶心作呕我们不得不晚上停下休息过夜。不知道我这什么时候才能好。
Sintió nuevamente un vahído, pero siguió aplicando toda la presión de que era capaz al gran pez.
他又感到,是他竭尽全力拽住了那条大鱼。
Creyó así notar que el suelo oscilante se volvía negro y se agitaba vertiginosamente.
他就这样觉得晃动的地面变黑了,并在令目眩地摇动。
Cuando bebes mucho, no te mueves bien, hablas mal y te sientes mareado.
当你喝了很多的时候,你就不能很好得行动,讲话也不好,并且你会感觉。
Escuché la respiración nerviosa de la portera y percibí el vahído agrio a sudor que desprendía.
我听见老太太急促的呼吸声,她身上的汗臭味把我熏得目眩。
Semejante al carnero que va a embestir, corro por las galerías de piedra hasta rodar al suelo, mareado.
我像一要发起攻击的小公那样,在石砌的回廊里奔跑,直至眼花滚到地上为止。
Había cometido la primer infamia; y como en esos casos, sentí el vértigo de enlodarme más aún.
我干了第一件很不光彩的事情,跟在这类情况下一样,我会为进一步给自己抹黑而感到。
Bueno, temo que no —dijo Matthew, que se estaba mareando un poco.
“嗯,恐怕不行,”马修说,他有点。
Diana se mareó y tuvo que irse a casa.
戴安娜感到,不得不回家。
Pero una invencible somnolencia comenzaba a apoderarse de él, dejándole íntegras sus facultades, a la par que el mareo se aceleraba.
但是,一种不克服的昏睡状态开始控制他,使他完全丧失了行动能力,同时也在加剧。
Las luces eléctricas la deslumbraban y el perfume y el susurrar de la gente la mareaban.
电灯让她眼花缭乱,香水味和们的窃窃私语让她目眩。
Tres de esas copas eran capaces de marearla aunque hubieran sido sólo de licor.
就算是酒,三杯也能让她。
Pero si así evité que se mareara, es una suerte que sea inquieta, ¿no es cierto?
但如果这就是我防止她的方法,那她就很幸运了,不是吗?
La cabeza le dio vueltas y el latido del corazón le lastimó el pecho.
他目眩,心跳得让他的胸口生疼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释