Es extraño que no esté ya aquí.
他现在还没到真有.
Los personajes en esta novela son raros.
这部小说里人物很。
Tiene una curiosa concepción de la vida.
她对生活有一种看法。
Me admiro de que no estés enterado del suceso.
我真你不知道那件事情。
Es raro que a ella le gusta comer naranjos agrios.
太了,她居然喜欢吃酸橙。
Me extraña que todavía no lo sepas.
我真你现在还不知道那件事情。
¿No es chocante vivir con toda esta mezcla de sensaciones?
你不觉得一个人有这么多感觉很吗?
Milagro que tú lo hayas aceptado.
真,你竟然接受了.
Cosas raras ocurrían en ese poblado.
这个地方发生了一事。
No te extrañes de mi pregunta.
你不要对我问题感到.
No es de extrañar que la propuesta haya recibido amplio apoyo en las Naciones Unidas.
毫不,该建议在整个联合国获得广泛支持。
La falta de consenso en torno al desarme fue notoria en la pasada Cumbre Mundial.
最近首脑会议表明,在裁军问题上缺乏共识,而这种情况并不。
Extraño su actitud.
我对他感到。
Me causó extrañeza verle allí.
我很在那里见到他。
Anoche tuve un sueño muy raro: iba a la Luna en tranvía.
昨天晚上我做了个梦:坐电车去月球。
La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.
实施袭击网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成结合。
Resultaría extraño que un Estado declarase que la convención se aplicaría sólo si las partes así lo hubieran convenido.
一国声明公约只在当事人约定适用时才适用,这种做法很。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他们做不到,大会绩效会继续令他们失望,对此,他们不应该感到。
Este cuento narra lo que le sucedió a una niña que se metió en un agujero siguiendo a un extraño conejo.
这个故事讲述了一个小女孩跟着一只兔子走进一个洞穴后发生事。
No es de extrañar que éstos obtengan la puntuación más baja en materia de competitividad empresarial entre 102 países desarrollados y en desarrollo.
因此毫不,这最不发达国家在102个发达国家和发展中国家商业竞争力排名中位居末席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Será una ciudad rara con nombres raros, supongo.
我猜应该是一个有奇怪名字奇怪城市。
Más raro todavía. Tampoco hay nada. ¡Qué extraño!
甚至更奇怪。也是什么都没有。这太奇怪了!
Supongo que es un poco excéntrica.
有点奇怪呢。
¿Ya, pero y ese sonido tan raro?
那这个奇怪声音是什么?
Ya lo entiendo. El hechizo ha desaparecido.
奇怪,守护符咒消失了。
Parece más extraño aún que lo de Alexis.
感觉会比Alexis事件更奇怪。
Yo he elegido unas que tienen una forma un poco rara.
我选了一些形状有点奇怪。
Qué raro, eso lo hace venir en menos de 3 segundos.
奇怪了,平常不到三秒它就来了。
Es un retraso. Lo raro es que no dicen nada.
是迟到了。奇怪是什么都没说。
Noto algo raro. Antes no me pareció un dios pestilente.
奇怪了,不太像样子。
Eso es muy raro comerlo aquí en España.
在西班牙这儿吃这个感觉很奇怪。
Sí. Anda, ¿no te había dicho cómo me llamo?
奇怪,我没有告诉你 我名字吗?
Qué extraño. No consigo avivar a Calcifer.
好奇怪 卡西法怎么烧不起来。
Es raro que te la expliquen en un curso de español.
在一节西语课里和你解释有点奇怪。
Eh? Te ves un poco raro, Conan.
柯南,你看起来有点奇怪诶。
Edu, anoche tuve una sensación muy rara.
埃杜,我昨晚有个很奇怪感觉。
Eres un poco raro, mira es muy facíl .
你有点奇怪,看,这很容易。
A veces, las personas nos dan una sensación extraña.
有时,人们会给我们奇怪感觉。
Es extraño ver todo esto tan vacío y tan tranquilo.
看到这里这么空旷安静 感觉很奇怪。
Tenemos que tener cuidado, hay mucha gente rara, ¿entiende?
我们要小心,有很多奇怪人,明白吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释