有奖纠错
| 划词

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度的枷锁。

评价该例句:好评差评指正

Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.

他们`你们为什么这儿,你们这些奴隶

评价该例句:好评差评指正

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活。

评价该例句:好评差评指正

Algunas familias saharauis han incluso traído esclavos —todos africanos negros— a los campamentos de Tindouf.

实际上,一些撒哈拉家庭是带着奴隶(都是非洲黑人)进入廷杜夫难民营的。

评价该例句:好评差评指正

También son “esclavas de la tradición”, y en particular de la parte que puede considerarse negativa.

她们是“传统的奴隶”,那些消极的方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Durante los dos últimos años, el gobierno ha tomados diversas medidas destinadas a las anteriores comunidades quilombolas.

过去的两年里,政府采取了针对前逃亡奴隶社区的各项行动。

评价该例句:好评差评指正

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士国际社会看来,贩运人口是一种现代的奴隶制形式。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式的非礼侵犯 和奴隶制度。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名目击者作证,被拘者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las mujeres fueron violadas en público y, en ocasiones, fueron insultadas y calificadas de “esclavas” o torabora.

有些情况下,妇女据称大庭广众之下受到强奸,有些事件中,妇女遭到斥责,被称为“奴隶”或“叛”。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

对海盗的恐惧使他们接受了一种不公平的类似奴隶制的体制。

评价该例句:好评差评指正

Entre los desafíos y amenazas mundiales más graves cabe citar el terrorismo, el tráfico de estupefacientes y el comercio moderno de esclavos.

最严重的全球挑战和威胁包括恐怖主义、贩毒和现代的奴隶贸易。

评价该例句:好评差评指正

Durante la época colonial, 1.300.000 negros esclavos fueron arrancados de sus patrias para trabajar en las plantaciones de la sociedad española de entonces.

殖民时期,130万黑人奴隶背井离乡,被送往当时的西班牙社会种植园做工。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Brasil, por conducto del MEC, también promueve la mejora de la educación en las comunidades quilombo (comunidades de antiguos esclavos fugitivos).

巴西政府通过教育部,促进quilombo社区(以前的逃亡奴隶社区)教育的改善。

评价该例句:好评差评指正

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

评价该例句:好评差评指正

Electrificación Rural - Este proyecto abarca 29 antiguas comunidades quilombolas y forma parte del programa “Luz para Todos” del Ministerio de Minas y Energía (MME).

农村电气化——该行动涉及29个前逃亡奴隶社区,它是矿业和能源部“人人有电用”方案的一部

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜的现象,我们怎能谈论改善呢?

评价该例句:好评差评指正

Una delegada participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre las formas contemporáneas de esclavitud en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en el mes de junio.

一名代表6月份于日内瓦积极参加了当代形式奴隶制工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节, 忏悔牧师, 颤动, 颤动的, 颤动的东西, 颤动性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los africanos llegaron a Perú en condición de esclavos.

非洲人是来到秘鲁的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En segundo lugar, la vigilaban un esclavo y un león.

其次,有个和一头狮子看守房子。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora se agrupan por la defensa de los derechos de los esclavos.

现在,她们正联合起来,捍卫的权利。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, pues 4 mujeres viajan a Londres, al congreso antiesclavista.

四名妇女前往伦敦,参加了反制大会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La población negra de Colombia llegó casi al mismo tiempo que los europeos en condición de esclavos.

哥伦比亚的黑人大约是和欧洲人同时抵达的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

我吩咐我的监视沙漠,萨伊德和我太累了,便睡觉休息。

评价该例句:好评差评指正

Ve a donde tengas que ir —le ordenaron—. Éste no es lugar para esclavos.

“你该去哪里就赶快去吧!”妇人们这样指使艾丝特兰亚,“这里不是该来的地方。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Significaba el uso de plantaciones y de importar trabajo esclavo del Caribe e islas de la costa africana.

这需要种植园,还要从加勒比海和非洲海岸的岛屿进口劳工。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间的激烈冲突,制度的出现以及可能的同类相食。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En la Edad Media se sustituyó el modo de producción esclavista por un modo de producción de servidumbre feudal.

在中世纪,制的生产方式被封建农制的生产方式所取代。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho era un privilegio: las mujeres, los esclavos y los niños que trabajaban no podían ir.

,这是一种特权:妇女、和工的孩子不能去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me levanté poco antes del alba; mis esclavos dormían, la luna tenía el mismo color de la infinita arena.

天亮之前我就起来了,我的都还没有醒,月亮的颜色和无边的沙漠一样黄。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Reflexionó que su deber era comprobar la muerte del esclavo y se dirigió al laberinto.

他想他有责任去核的死亡,便去迷宫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La esclavitud moderna se da en casi todos los países del mundo.

现代制几乎发生在世界每个国家。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Soy esclava de esto, me las muerdo, me las muerdo siempre.

我是这个的,我咬他们,我总是咬他们。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al parecer, trataba de decirme que juraba ser mi esclavo para siempre.

显然,他是想告诉我,他发誓要永远做我的

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Aquí vive una familia, en su villa, tranquilamente mientras sus esclavos lo hacen todo.

这里有一个家庭安静地生活在他们的别墅里,而他们的则做着一切。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas culturas usaban el sacrificio como excusa para eliminar a criminales, esclavos y personas con discapacidades.

有些文化以牺牲借口来消灭罪犯、和残疾人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio es descendiente directo de una casa real africana que fue llevada a América en condición de esclavitud.

胡里奥是非洲王室的直系后裔,曾被带到美国当

评价该例句:好评差评指正

Grau lo instó a continuar—; no puedo asumir todos los compromisos que tenéis en el negocio: esclavos, oficiales, aprendices...

昭明顿了一下,葛劳示意他继续说,“我没办法承接您工场里的所有人力,这么多、职员、学徒,我根本喂不饱这些人啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞开式的, 敞口带耳罐, 敞亮, 敞喷, 敞篷的, 敞篷公共汽车, 敞篷轿车, 敞篷马车, , 畅达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接