有奖纠错
| 划词

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有的和平宁静

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, luego de varios meses de relativa calma, los niveles de violencia han aumentado de manera significativa y han afectado principalmente a la población civil de ambos lados.

不幸的,在几个月的相对宁静之后,暴力大幅度加剧,主要双方的平民。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.

我们向那些受此自然灾害的人们深表同情并祈祷他们在这困难时刻能够找宁静和安慰。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, con la ayuda de la mediación de Egipto, se puso fin a los enfrentamientos entre las facciones palestinas y hay un compromiso renovado con la calma relativa que prevalecía anteriormente.

自那时以来,在埃及调停的协助下,巴勒斯坦各派之间的摩擦已经让位于作出新的承诺,以建立先前普遍呈现的相对宁静面。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la situación en materia de seguridad sigue tranquila, la estrategia de retiro debe estar orientada por la necesidad de preservar los beneficios obtenidos y no hay que escatimar esfuerzos para mantener en la UNAMSIL una capacidad suficiente de respuesta rápida.

虽然安全情况仍然宁静撤出战略必须遵守的需要维持已取得的成果,而且必须作出一切努力,以维持联塞特派团具有快速反应的充分能力。

评价该例句:好评差评指正

Puede jactarse de haber construido, en pleno desierto, cuatro ciudades de unos 40.000 habitantes cada una, sin suministro de agua y electricidad, pero totalmente salubres y pacíficas, con un sistema educativo, un sistema de salud y un sistema de producción artesanal y agrícola.

值得夸耀的他们在一望无际的沙漠里建起了4座城市,每座城市有40 000人,虽然缺水少电,常整洁干净,也很宁静,同时他们还建立了教育系统、卫生系统和手工艺生产和农业生产系统。

评价该例句:好评差评指正

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义的和解以来,黎巴嫩享有了十多年的稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域的显要地位,及其作为宗教容忍之国的先驱作用。 这不同文明间对话可以仿效的榜样。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consultivo considera que, siempre que surja una sospecha de traumas graves en el momento de la entrevista preliminar (en el Centro de estudio de las solicitudes), las entrevistas posteriores deberán realizarse, siempre, en un Centro de investigación, a fin de proporcionar a la persona que solicita asilo un ambiente apacible.

外国人事务咨询委员会认为,如果在第一次面谈(在申请中心)时怀疑有任何严重的心理创伤,随后的面谈必须始终在调查中心进行,以便为寻求庇护者提供一种宁静的环境。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la Constitución de la UNESCO y a los diversos programas y resoluciones aprobados por su Consejo Ejecutivo y la Conferencia General desde la creación de la Organización, la promoción del diálogo al servicio de la paz, a fin de lograr “la paz en la mente de los hombres”, es claramente uno de los principales objetivos de la misión de la UNESCO.

根据教科文组织的《组织法》和该组织成立以来执行和大会通过的各项方案和决议,为了和平——为了使“人的心境宁静”——而推动对话显然教科文组织使命的重要主题之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同情心, 同群众商量, 同人, 同上, 同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩指南

La zona de Tranquilidad tiene varias atracciones.

宁静区有许多娱

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La Media Luna estaba sola, en silencio.

半月庄则孤独、宁静

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Está en un lugar tranquilo, en medio del campo.

这里地处乡下,非常宁静

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

La vida del pueblo es muy tranquila.

城镇居民的生活非常宁静

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esperar la calma de la noche.

等待着夜晚的宁静

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Y me sentí profundamente acompañado en la balsa.

坐在筏子里,我觉得很祥和宁静

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Una quietud interrumpida apenas por el trasteo de José en el armario.

只有何塞收拾柜橱的响声不时打断这宁静

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La vida en el campo era muy tranquila. A mí me encantaba.

我在乡村的生活非常宁静,我很欢。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oyó el croar de las ranas;los grillos;la noche quieta del tiempo de aguas.

她听到了蛙鸣和蟋蟀的叫声,这雨季的宁静夜晚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.

他说东方的月光能让他的心宁静下来。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Y la cuarta atracción de la zona Tranquilidad no es nada tranquila.

宁静区的第四个景点不平静的。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩指南

Tranquilidad es para los que huyen de las emociones fuertes.

宁静为那些对刺激的娱设施望而却步的人准的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted va a estar sedado, es indoloro, los equipos ahora son de última generación...

整个治疗全程无痛,您会感到宁静,设最新一代的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A esa hora temprana, el confín, ofuscante de luz a mediodía, adquiría reposada nitidez.

在这个很早的时刻,像中午的光线那么耀眼的天际,显得宁静而透明。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

La playa es prácticamente desierta excepto por este monstruo ilegal que construyeron hace unos años.

其实这个海滩本来人很少,但这栋建了好几年的非法“庞然大物”打破了这片宁静

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Luz de contacto. Motor parado. Atención, aquí el Mar de la Tranquilidad. El Águila ha alunizado.

接触灯。发动机熄火。请注意,这里宁静之海。老鹰号已登月。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Pero la hora pasó sin que nada ocurriera en el mar azul, limpio y perfectamente tranquilo.

可一个小时过去了,什么没发生,蔚蓝色的大海还那样清澈而宁静

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se desperdigaron para buscar. Sólo llevaban un par de minutos cuando un grito rasgó el aire.

他们分散开来,到处寻索。过了一会儿,忽然一个喊声划破了宁静的星空。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El escuálido adolescente permaneció frente a él, mirándolo a los ojos con sus serenos ojos color de almíbar.

疲惫不堪的青年军官站在他面前,拿糖浆色的宁静的眼睛盯着他的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji comprobó enseguida el buen gusto del anterior dueño por la sutil elegancia con que las había amueblado.

罗辑看到这里的原主人有不俗的品位,每个房间的布置给人一种高雅的宁静感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同水准, 同素异形, 同素异形体, 同岁, 同胎仔, 同态复仇, 同调, 同调的, 同纬度的区域, 同位角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接