Debemos adoptar ahora una decisión sobre el proyecto de resolución.
我们现在将该决议草案作出决定。
Se presentará un informe oral sobre esas consultas.
将这些磋商情况作口头报告。
Se ofrecerán observaciones detalladas sobre los errores que aparecen en el informe.
将报告中出现错误提出详细意见。
Mañana por la noche, acordaremos un programa común que tiene varias virtudes.
明天晚上,我们将一项共同议程达成一致。
A continuación se describen las nuevas disposiciones más importantes de esta Ley.
我们将该法所包要新条款行解释。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将外部审计建议后续行动发布指。
Llegado el momento, ya se decidirá si terminar el Acuerdo o prorrogarlo.
时机成熟时,将结束还是延续该协定作出决定。
Según el Protocolo, ambas partes celebrarán consultas sistemáticas a fin de promover la cooperación bilateral.
按照该议定书,双方将双边合作定期行磋商。
El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.
外聘审计员在其下一份报告中也将这些问题行汇报。
El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.
该部将此事同法罗自治区接洽。
Los Estados Unidos seguirán trabajando con la comunidad internacional en relación con el Iraq.
美国将继续伊拉克问题与国际社会一道工作。
En dos jugadas te hago jaque mate.
再有两步我能将死你。
Su delegación trataría esa cuestión en reuniones bilaterales con el COTMB.
她代表团将继续这个问题与甲基溴技术选择委员会行双边会议。
Sin esos compromisos, la presente Conferencia sería un ejercicio carente de sentido.
如果没有这些承诺,本次大会将失去意义。
La próxima semana se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de convención amplia sobre el terrorismo internacional.
下星期将关于国际恐怖义全面公约草案展开非正式磋商。
El titular realizará análisis técnicos relativos a la selección de aeronaves, servicios de aeropuertos e infraestructura.
这名干事将飞机、机场服务和基础设施选择作出技术分析。
Los Países Bajos seguirán organizando ese tipo de reuniones mientras no se inicien las negociaciones.
只要谈判尚未开始,荷兰将继续开展这项工作。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,将在银河系统中公布。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在将决议草案付诸表决。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una vez terminada la copa, este sitio se desmontará.
世界杯一结束,这个场地就将被拆除。
66 Entonces el criado contó á Isaac todo lo que había hecho.
66 仆人就将所办的一切事都告诉以撒。
Vino, uniendo las personas desde el año 3,000 antes de Cristo.
酒,从公元前3000年开始就将人们(紧紧)联系在一起。
Son como comparar una colonia de hormigas con un área metropolitana humana.
就好比将蚁群和人类大都市相提并论。
Si las respuestas no, a la basura;si es sí, nos vamos al siguiente paso.
没有必要,就将它取消;有必要,我们就进入第二步。
Cuando pasas de nivel, te suben la goma de altura.
当你水平提高之后,他们就可以将橡皮筋拉高。
Una vez que lo tenemos derretido en una bolsa he metido todas las galletas Oreo.
只要融化好了,就可以将所有奥利奥饼放入一个袋子里。
Por lo tanto, el día elegido fue el primer lunes de septiembre de todos los años.
因此,就将时间定于每年九月的第一个星期一。
Una vez que no haya grumos, ya podemos pasarla a un molde.
到了里没有结块的时候,就可以将进模具里了。
Una vez estén listas las alitas, ponlas en el bol para cubrirlas bien con la salsa.
鸡翅一旦烤好,就将它们放到碗里并均匀涂抹上酱汁。
Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.
不遵守这些安全守则的话,就将会有这个伟大的运动员--恩德里克的后哦。
Cada persona infectada, dicen los científicos, puede pasarle el virus a entre 1,4 y 2,5 personas.
科学家指出,每一个感染者,就能将病毒传染给1.4到2.5个人。
Tan pronto toca la tierra, los gusanos y otros invertebrados comienzan a romperla en pedacitos.
一旦它落地,蠕虫和其他无脊椎动物就开始将其分解成小块。
¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!
- 哦不!他们将被驱逐!就在冬天来临之前,一场悲剧!
También debatirá el proyecto de Boleta Única, pero postergó el tratamiento del DNU de los fondos para la SIDE.
他还将就单一投票项目进行辩论,但推迟了 DNU 对 SIDE 资金的处理。
El Senado debate el congelamiento de sus dietas hasta diciembre y la suba de las jubilaciones.
参议院就将他们的饮食冻结到12月以及增加养老金进行辩论。
Se forman 25 ristras que se transfieren a una cinta colgante para preservar su forma perfecta de salchicha.
每制作完25根香肠,机器就会将其转移到一个悬挂带上,从而保持香肠完美的形状。
De todos modos, Cortés no tardó mucho en apresarlo y más tarde obligarlo a declararse vasallo del rey de España.
无论何,科尔特斯很快就将蒙特苏马囚禁,并迫使他宣誓效忠西班牙国王。
Entonces le tendí su mano en el suelo, lo acaricié de nuevo con ternura, y mandé venir a su médico.
我就将它的腿伸直平放在地上,再轻轻地抚摸着它,同时叫人把它的医生请来。
Los torbellinos de revuelta continuarán sacudiendo los cimientos de nuestra nación hasta que nazca el día brillante día de la justicia.
正义的光明的一天不到来,叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释