有奖纠错
| 划词

Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas.

我们欢迎秘书长武器问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad y la Secretaría deben seguir debatiendo las cuestiones relativas a las armas pequeñas.

安全理事会和秘书处应该继续讨论武器问题

评价该例句:好评差评指正

Hacemos extensiva nuestra gratitud al Sr.

我们还要非常热烈地祝贺你采取值得称赞的主动行动,举行有武器问题的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también desea dar las gracias al Secretario General por su informe sobre las armas pequeñas.

我国代表团也要感谢秘书长提交了武器问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza misma del problema causado por las armas pequeñas requiere, entonces, un enfoque coordinado y complementario entre los distintos órganos del sistema.

武器问题本身的性质决定,联合国系统各机需要以协调和相辅相成的防止给予注。

评价该例句:好评差评指正

Son alentadoras las medidas que ha adoptado hasta el momento el Consejo de Seguridad a fin de abordar el problema de las armas pequeñas.

安全理事会今为处理武器问题采取的措施令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período examinado se llevaron a cabo varias actividades en el marco del mecanismo de Acción coordinada en materia de armas pequeñas (ACAP).

审查期间在武器问题协调行动的框架下开展了一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近达成的有标识和追查武器问题的文书草案。

评价该例句:好评差评指正

Quiero volver a expresar mi agradecimiento por la oportunidad que nos ha proporcionado hoy este debate público sobre la cuestión de las armas pequeñas.

我谨再次表示感谢今天武器问题的本次公开辩论所提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Lesotho lamenta el hecho de que el Grupo de Trabajo sobre las armas pequeñas no haya podido aprobar un documento jurídicamente vinculante.

因此,莱索托对武器问题不限成员名额工作组未能通过一项具有法律约束力的文件感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Baja (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber organizado este importante debate sobre las armas pequeñas.

巴哈先生(菲律宾)(以英语发言):主席先生,我谨感谢你组织武器问题的本次重要辩论。

评价该例句:好评差评指正

Parte de la labor del Foro consiste en organizar una serie de debates en Ginebra sobre la lucha contra la proliferación de las armas pequeñas.

论坛的部分工作是在日内瓦就控制武器扩散问题举行一系列讨论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kuchinsky (Ucrania) (habla en inglés): Sr. Presidente: Deseo aprovechar esta oportunidad para expresarle nuestro reconocimiento por celebrar este debate abierto sobre la cuestión de las armas pequeñas.

库欣斯基先生(乌克兰)(以英语发言):主席先生,我愿借此机会表示我们赞赏你举行这次武器问题的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Mi delegación quisiera darle las gracias por haber organizado este debate público sobre la problemática de las armas pequeñas.

本迈希迪先生(阿尔及利亚)(以法语发言):主席先生,我国代表团感谢你组织这次有武器问题的公开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔夫人(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份武器问题的重要翔实报告。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos al Consejo a que reflexione sobre su papel en el mejoramiento de la cooperación internacional con respecto al rastreo de las armas pequeñas en las situaciones de conflicto y posteriores a un conflicto.

冲突和冲突后环境下追踪武器问题,我们敦促安理会考虑在改善国际合作方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos que se realizan a nivel regional también son muy alentadores y han aumentado considerablemente la colaboración y la cooperación entre los miembros del mecanismo de acción coordinada en relación con las armas pequeñas.

同时也大力鼓励区域一级的努力,而武器问题协商行动成员的协作和合作也有了明显的改善。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue siendo el instrumento mundial clave para encarar la cuestión de las armas pequeñas.

《防止、打击和消除武器和轻武器非法贸易各方面问题行动纲领》仍是处理武器问题的重要全球性文书。

评价该例句:好评差评指正

El análisis que realizamos la semana pasada con respecto al proyecto de resolución sobre las armas pequeñas se benefició claramente de que en lugar de consultas cerradas se realizara un intercambio de opiniones más abierto.

我们上周举行的武器问题决议草案的讨论由采取了一种更开放的意见交流方式,而不是进行门协商,明显更有成效。

评价该例句:好评差评指正

Este debate brinda una excelente oportunidad de reconocer los avances, de reflexionar sobre las lecciones aprendidas y, sobre todo, de redoblar los esfuerzos para abordar los numerosos aspectos de la cuestión de las armas pequeñas.

本次辩论提供了一次有价值的机会,承认已经取得的进展,分析所应吸取的教训,最为重要的是加强重视武器问题许多方面的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


来源, 来者, 来之不易, 来自, 来自(某处)的, 来自父名的, 来踪去迹, 莱阿尔, 莱昂, 莱蒂西亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Me dejas preguntarle una cosita a la Lingu?

我可以问Lingu一个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Perfecto. Te voy a hacer una preguntilla, ¿vale?

好的。我要问你一个问题,好吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es impresionante a la velocidad en que las computadoras hacen cuentitas.

计算机处理问题的速度如此之快,讶。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está bien —cedió Kent—, no es importante.

“好吧,这都是问题。”坎特妥协了。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Disculpe, una preguntita, muy rápido, ¿vale?

抱歉,有个问题,很快的,可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ha llegado para resolver o solucionar tus insignificantes problemas de comunicación con tus padres!

是时候解决你和父母之间那些关紧要的沟通问题了!

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

La segunda: 'Hola, disculpe, ¿puedo hacerle una preguntita? '

“你好,不好意思,我能问您一个问题吗?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero se toparon con un " minúsculo" problema: los relojes de sol no funcionaban por la noche.

但是却出现了一个“问题”:在夜晚,日晷法运作。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Sí. Bueno, ha venido uno preguntando por una furgoneta.

是的. 好, 针对有个问题.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bien, sólo ha sido esa mi pequeña cuestión que tenía para ti.

好吧,这只是我想问你的一个问题

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Gaspar, para empezar, me gustaría hacerte una preguntita. Hablando de modos de vivir, ¿ cual es la mejor forma de vivir para ti?

Gaspar. 开始前,我想问你一个问题。关于我们现在说的生活方式,你觉得哪种是最好的呢?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

La defensa del medio ambiente y la lucha contra el cambio climático no son problemas menores ni secundarios por la dimensión y los riesgos que acarrean y que ya estamos sufriendo.

保护环境和应对气候变化不是什么问题,因为带来的危险是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Una cuestión no menor ya que en los próximos 30 años, dos tercios de la población mundial vivirán en ciudades y el 70% de los residuos domésticos son envases.

这不是一个问题, 因为未来 30 年,世界三分之二的口将居住在城市, 70% 的家庭垃圾是包装。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A propósito, ya que le interesan a usted estos pequeños problemas, y puesto que ha llevado su bondad hasta hacer la crónica de uno o dos de mis insignificantes experimentos, quizá sienta interés por éste.

“顺便说说,由于你对这些问题有兴趣,又由于你善于把我的一两个经验记录下来,你对这个东西也许会感兴趣的。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癞皮狗, , 兰草, 兰花, 兰科, 拦挡, 拦柜, 拦河坝, 拦击, 拦劫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接