有奖纠错
| 划词

1.De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.

1.该文件说,否则领土将仍然是

评价该例句:好评差评指正

2.Debido a su carácter de Territorio no incorporado, la legislación de los Estados Unidos considera a Guam posesión de los Estados Unidos pero no parte de los Estados Unidos.

2.法律规定,关岛作为一个尚未立州领土,是美,但不是美的一部分。

评价该例句:好评差评指正

3.El establecimiento de un sistema catastral nacional ha facilitado la solución de las diferencias respecto de los derechos mineros y la delimitación de las unidades administrativas territoriales, así como los centros mineros.

3.由于全籍制度的建立,促进了涉及开采权以及行政部门界和矿区界争端的解决。

评价该例句:好评差评指正

4.En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

4.在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美中排名第二(仅次于夏威群岛);在其他伤亡方面排名第三。

评价该例句:好评差评指正

5.En virtud del jus soli, un menor adquiere la nacionalidad guinea si es hijo de un padre apátrida o de nacionalidad desconocida o de padres de nacionalidad desconocida, o si se trata de un expósito.

5.根据法,以下情况下未成年人可以获得几内亚籍:其父是无籍人士籍未知;父母双方均为籍未知人士;该儿童是弃儿。

评价该例句:好评差评指正

6.Esa extensión de la jurisdicción territorial de los Estados Unidos a otros países contraviene los principios de soberanía nacional y de no injerencia en los asuntos internos de otros Estados, tal como lo reconoce la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia.

6.际法院司法判例承认家主权和不干涉他内政原则,美管辖权延伸到其他家,违反了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Por cierto, los tribunales de Egipto tienen competencia para enjuiciar todos los delitos cometidos en el territorio de Egipto (jurisdicción ratione loci, o principio de territorialidad) independientemente de la nacionalidad del autor del delito o de la víctima (artículo 1 del Código Penal de Egipto).

7.事实上,埃及法院有权审理在埃及领土犯下的所有罪行(管辖权原则),不论犯罪受害是什么籍(埃及刑法第1条)。

评价该例句:好评差评指正

8.Puede presentarse una declaración a ese efecto en la fase de instrucción o ante el tribunal hasta el momento en que se pronuncie la sentencia en primera instancia, pero debe ir acompañada de la designación de un procurador en caso de que la parte civil no resida en la jurisdicción del tribunal.

8.民事诉讼当事方可在审前直到作出初审判决之时在法院提交此种声明,但如果民事诉讼当事方的居住法院管辖权范围时,还必须同时指定一名手续代理人。

评价该例句:好评差评指正

9.Con anterioridad, las Islas Vírgenes eran el único Territorio bajo la jurisdicción de los Estados Unidos que no disponía de un tribunal de apelación para interpretar las leyes, si bien, según indicó el Gobernador, el Congreso de los Estados Unidos había autorizado el establecimiento de un tribunal de este tipo en virtud de la Ley General del Territorio, promulgada 20 años atrás8.

9.维尔京群岛以前是唯一在美管辖下没有自己上诉法院解释自己法律的,尽管总督指出,美会20多年前就通过《总括领土法》 授权建立上诉法院。

评价该例句:好评差评指正

10.La forma tradicional en que se somete a juicio a los presuntos autores de crímenes internacionales consiste en aplicar uno de dos principios incuestionables: la territorialidad (el crimen se ha cometido en el territorio del Estado) y la nacionalidad activa (el crimen se ha cometido en el extranjero, pero el autor es nacional del Estado en que tiene lugar el proceso).

10.将被指控的际罪行行为人绳之以法的传统途径,是由各援引两项无可置疑的原则中的一项原则:性原则(即罪行在该领土上实施)和实际籍(即罪行在外实施,但行为人是起诉民)。

评价该例句:好评差评指正

11.Si bien no se prevé que el establecimiento de la jurisdicción territorial resulte problemático, los Estados deben velar por que tal jurisdicción territorial abarque los principios tanto subjetivos como objetivos de la territorialidad, de manera que comprenda situaciones en que el acto haya comenzado en el territorio (y terminado en otro sitio) así como situaciones en que llegó a completarse en el territorio.

11.尽管确立领域管辖权预计没有什么问题,但是各应当确保,这类领域管辖权包含主观和客观原则,从而涵盖行为在本领域内开始(而在其他方完成)的情形以及行为在本领域内完成的情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


住宅地址, 住宅排水沟, 住宅区, 住宅搜查, 住址, , , 贮备, 贮藏, 贮藏处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市规划录

1.La costa este protegía las posesiones en Italia y defendía los ataques desde África.

东海护意大利属地,抵御来自非洲的进攻。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

2.Una capital que estuviera tan cerca como fuera posible de sus posesiones en Europa y en América.

一个尽可能靠近其欧洲和美洲属地的首都。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.17. Guadalupe: este territorio francés recibió su nombre de Colón en honor de la virgen de Extremadura, España.

17、瓜德罗普岛:哥伦布为了纪念西班牙埃斯特雷马杜拉的圣母而给这片法国属地命名。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

4.Con tantas posesiones y tan desconectadas una de la otra, el rey tenía que viajar a cada una para certificar que todo funciona bien.

拥有如此多的属地又互不相连,国王必须亲自前往每一处,确一切正常运转。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.El imperio español no solamente controlaba vastas extensiones en América, sino que sus dominios se extendieron al sudeste asiático, siendo Filipinas la posesión más importante.

西班牙帝国不仅控制着美洲的大片土地,其统治还蔓延到了东南亚,而是最重属地

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Cuba quedó bajo tutela de Estados Unidos, mientras que Puerto Rico y Filipinas pasaron a ser dependencias territoriales de Estados Unidos, que se confirmó ya como una potencia mundial.

古巴在美国的控制下,而波多黎各和成为美国的领土附属地,这确立了其作为世界强国的地位。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

7.El sur se enfocaba en el comercio con América y la costa norte se enfocaba en el control de la zona de los Países Bajos y como protección contra los ingleses.

南海则侧重与美洲的贸易来往,北海重在控制荷兰的属地,并抵御英国人的侵袭。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
城市规划录

8.A Felipe II le encantaba el urbanismo y más precisamente la arquitectura renacentista, y viajó por todo su imperio en Europa para elegir las mejores ideas de Italia y Países Bajos.

费利佩二世热爱城市规划,更准确地说是热爱文艺复兴风格的建筑,他走遍了自己在欧洲的属地,从意大利与荷兰选出最好的创意。

「城市规划录」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

9.De ahí que debamos promover la colocación laboral mercadizada y socializada, y que tanto los centros docentes superiores como los gobiernos territoriales bajo cuya jurisdicción se encuentran estos deban proporcionar ininterrumpidamente servicios de empleo.

促进市场化社会化就业,高校和属地政府都提供不断线的就业服务。

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贮油量, , 注册, 注册簿, 注册处, 注册商标, 注定, 注定的, 注定失败, 注脚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接