有奖纠错
| 划词

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方后。

评价该例句:好评差评指正

Hay que abrir más y más plantación es de té en laderas.

上多开茶园.

评价该例句:好评差评指正

La ladera norte se plantaron muchos árboles.

北麓种植了很多树。

评价该例句:好评差评指正

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着爬上了顶。

评价该例句:好评差评指正

Es tan difícil subir tal cuesta arriba.

爬这样一太困难了。

评价该例句:好评差评指正

Para llegar allí, tenemos que pasar por una ladera.

我们需经过一才能到达那里。

评价该例句:好评差评指正

Ascendimos por la ladera del monte hasta llegar a la cima.

我们向上爬,一直爬到顶。

评价该例句:好评差评指正

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是一些漂亮的房子,上,靠近一条流。

评价该例句:好评差评指正

Primero llegaron colonos con caravanas y se establecieron en lo alto de las colinas, en medio de zonas densamente pobladas por palestinos.

定居者来的时候带来几大篷车,然后他们巴勒斯坦人口稠密的上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la agricultura en laderas, riberas de ríos y dunas provoca la erosión que destruye el terreno y reduce la fertilidad de la tierra, factores que perjudican más a las mujeres.

岸以及沙丘耕种造成了土壤侵蚀,并使土地减产,这给妇女带来了很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

La línea divisoria de las aguas de las laderas en las montañas bajas que rodean el río Sava es determinante, como también lo son los sectores altos y superiores de las cuencas de los afluentes directos del Sava.

岸低势水流域紧缺,直接流入萨的上游较高盆地部分也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,月期间遭民族解放力量处死的大约250人被分别埋葬Mutambu县Gomvye 区的Gacaca和 Kivungwe下的两、三地点。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.

另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与不适合耕作的进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afectivo, afecto, afectuosamente, afectuosidad, afectuoso, afefobia, afeitado, afeitadora, afeitar, afeitarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Es una población pequeña, perdida en las escarpadas laderas verdes del parque.

小镇不大,掩藏在公园陡峭的绿色山坡中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Utilizaban las laderas de las montañas e instalaban allí terrazas de cultivos.

他们利用山坡,在其上建立梯田来进行种植。

评价该例句:好评差评指正

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

山坡和山谷有百来个形状不一的墓穴,和我躺着的地方相仿。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Caminábamos cuesta abajo, oyendo el trote rebotado de los burros.

我们朝山坡下走去,我耳中响起驴子小跑时在山谷中传来的回声。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras buscaba un sitio propicio, encontré una pequeña planicie en la ladera de una colina.

我按上述条件去寻找一个合适的地点,发现在一个小山坡旁,有一片平地。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.

回音将歌声领入山坡上的暗紫色洞穴,将牧童从梦里惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los bosques se encuentran sobre todo en las laderas de las montañas, y son más abundantes en el norte y noroeste.

森林主要分布在山坡上,在北部和西北部最为丰富。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El agua lleva el material erosionado al bajar por los pendientes y erosiona el paisaje, labrando profundos valles y picos tentados.

沿着山坡留下的卷携被风化的物质腐蚀地面,雕刻出幽深的山谷和参差的山峰。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Es lo único que no ha dejado, al crecer yo, de ser grande, lo único que ha sido mayor cada vez.

它巍峨地矗立在乞丐们所走的到圣卢卡去的路上那崎岖的红色山坡之上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un viento fresco llegaba de los campos cosechados desde las faldas de las colmas de los pinares y silbaba por entre los álamos.

一阵清新的风从松林山坡上的收割过的田地里吹来,呼啸着吹过白杨树。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱的山坡, 一堆堆凄凉的铁渣和矿撞中间有十来座阴郁的小屋。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sol entraba, cálido y brillante, por la ventana; en el huerto de la cuesta, una zumbante nube de abejas cubría los capullos blancos y rojos.

阳光从窗户照进来,温暖而明亮;山坡上的果园里,嗡嗡作响的蜜蜂把白色和红色的住了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una vez acabada, se deslizaba el moái por la ladera mediante un sistema de maderas y cuerdas, para después depositarlo en un hoyo que le permitiera mantenerse en pie.

一完工,就通过由木材和绳索组成的系统将毛伊沿着山坡滑下去,之后将其放置在一个能让它立得住的小洞里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En una cuesta lejana había una casita gris asomando entre los manzanos y, aunque aún no era bastante oscuro, en una de sus ventanas brillaba una luz.

远处的山坡上,有一座灰色的小房子从苹果树丛中探出头来,虽然天色还不够黑,但一扇窗户却透出了一丝光亮。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al otro lado del desfiladero, radiante en el sol de las once, apareció de pronto la ciudad completa de palacios quiméricos y viejas barracas de colores apelotonados en las colinas.

在上午十一点的烈日下,整个城市突然出现在峡谷的另一边,有梦幻般的宫殿,还有山坡上挤挤挨挨、五顔六色的老旧小屋。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Durante millones de años, los ciclos de hielo y deshielo merodean en estas grietas, mientras los vientos arañan las pendientes, y los arroyos y glaciares esculpen profundos valles en las laderas.

百万年来,冰结和解冻的过程在这些裂缝当中循环,风在山坡上刮过,溪流和冰川在山上刻下深深的谷道。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Luego pasaron sobre unas montañas con profundos valles de selvas verdes  y declives cubiertos de bambúes, y después, de nuevo los bosques tupidos y las colinas que  se veían casi chatas.

接着他们又飞越高峻的山岭,陡峭的深谷里斜生着浓绿的森林,还有那生长着茁壮的竹林的山坡,接着又是一大片茂密的森林,他们又飞过森林,穿越一座座尖峰和山谷。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Lo más famoso en Granada es, sin duda la Alhambra, pero el barrio histórico morisco del Albaicín (y también designado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) también es una visita obligada.

格拉纳达最知名的,毫无疑问当属尔罕布拉宫,而历史上的摩尔山坡城区(同时也是联合国教科文组织批准的人类遗产)也同样不可错过。

评价该例句:好评差评指正

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇时,发现自己被捆绑着躺在一个椭圆形的石墓穴里,墓穴不比普通坟墓大多少,是在崎岖不平的山坡上浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estábase todo este tiempo Sancho sobre la cuesta, mirando las locuras que su amo hacía, y arrancábase las barbas, maldiciendo la hora y el punto en que la fortuna se le había dado a conocer.

桑乔一直站在山坡上,看着他的主人抽疯。他一边揪着自己的胡子,一边诅咒命运让他认识了这位唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aferente, aféresis, aferradamente, aferrado, aferrador, aferramiento, aferrar, afervorizar, afestonado, affaire,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接