有奖纠错
| 划词

Se ha establecido de abogado.

他当律师开业了。

评价该例句:好评差评指正

También culminaron las negociaciones para que el Banco Europeo de Inversiones pueda operar en Kosovo.

欧洲投资银行在科索沃开业的谈判已经结束。

评价该例句:好评差评指正

De las 355 clínicas sólo funcionan 80.

总共355家医疗诊所中,只有80家开业

评价该例句:好评差评指正

Todas las clínicas y hospitales en funcionamiento están a cargo de ONG.

所有开业诊所医院都由非政府组织经营。

评价该例句:好评差评指正

Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.

有的单独开业,有的供职于某一咨询事务所。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF también prestó su colaboración para facilitar la reapertura de 27 centros de salud en todo el país.

儿童基金会还帮助全各地共27个诊所重新开业

评价该例句:好评差评指正

Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.

这对发展中家的学开业法律专业的学生来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Con la reglamentación del funcionamiento del negocio, que atañe a la posición laboral y social de las prostitutas, se pretende impedir que el vecindario sufra molestias inaceptables.

关于开业的管理规定涉到妓女的地位身份,以便防止这一行业对其社区造成无法接受的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Los defensores deben abandonar sus demás casos durante largos períodos para trabajar en el Tribunal en Arusha, a menudo lejos del lugar en donde practican la profesión.

辩方律师必须将其他案件长搁置,以前往通常都远离其开业地点的阿鲁沙卢旺达问题际法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

En Francia (país cuya lengua también es de amplio uso en la formación del personal médico) sólo el 5% de los médicos en ejercicio se titularon en el extranjero.

在法(医学教育普遍应用本语言),只有5%的执业医生在外有资格开业

评价该例句:好评差评指正

En el Canadá, los Estados Unidos y Australia, más del 20% de los médicos obtuvieron su título en el extranjero, mientras que en el Reino Unido y Nueva Zelandia la cifra asciende a más del 30%.

在加拿大、澳大利亚,有20%以上的医生在外有资格开业,而在联合王新西兰,这个数字在30%以上。

评价该例句:好评差评指正

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

评价该例句:好评差评指正

Los empresarios se dividen en “empresarios por necesidad” (los que tratan de fundar una empresa porque no tienen otra alternativa laboral) y los “empresarios que aprovechan las oportunidades” (los que cumplen las funciones tradicionales de arriesgar, innovar y buscar oportunidades).

创业分为“迫不得已创业”(即因没有就业选择而尝试开业“择机创业”(即有甘冒风险、勇于革新寻找机会三个传统功能的创业)。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades comprenden proyectos de investigación conjunta sobre determinados medicamentos y biomedicamentos genéricos, así como la creación de un programa de “jóvenes profesionales”, concebido para ofrecer formación teórica y práctica sobre la industria biofarmacéutica a profesionales de los países en desarrollo.

这些活动包括共同开展部分一般药物生物药品的研究项目,以制订“青年专业人员”方案,以便为发展中家的开业医师提供生物药品行业概念实践培训。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma conocimiento de la alegación del autor de que el tribunal no fue independiente ni imparcial, ya que "varios jueces" del Tribunal Regional y el Tribunal de Apelación de La Haya ejercían también como abogados en el bufete contra el cual el autor había entablado la acción.

3 委员会注意到提交人宣称,法院缺乏独立不偏不倚性,因为海牙区域法院上诉法院的“若干法官”也是提交人以法律诉讼行动投诉的法律事务所开业律师。

评价该例句:好评差评指正

En Irlanda del Norte, la legislación sobre la práctica y los servicios de abortos ha sido confusa y restrictiva, por lo que muchas mujeres se han visto obligadas a viajar a Inglaterra y pagar el aborto en una clínica privada por un servicio al que podrían haber tenido derecho legítimamente a través del Servicio Nacional de la Salud.

在北爱尔兰,关于堕胎开业提供服务的法律很不明确,很有限制,这意味着许多妇女被迫前往英格兰,在私人诊所付费进行堕胎;而她们本可以在全保健服务系统中有权合法享受这种服务。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité el hecho de que, en la práctica, no haya posibilidades de abortar, incluso cuando la ley lo permite, por ejemplo, en los casos de embarazos resultantes de violaciones, así como la falta de control sobre el uso que de la cláusula de objeción de conciencia hacen los profesionales de la medicina que rehúsan practicar abortos autorizados por la legislación.

委员会还感到关注的是,即使在法律允许的情况下,如强奸造成怀孕的情况,实际上也无法实现堕胎,有关开业医生援用良心不容条款,拒绝实施合法堕胎情况的资料也很有限。

评价该例句:好评差评指正

También toma conocimiento de que el Estado Parte ha alegado que el Presidente del tribunal que conocía de las medidas cautelares no tenía vínculos con el citado bufete y que el autor había admitido, en los comentarios que había formulado sobre las observaciones del Estado Parte, que el juez que había conocido de su causa era un juez titular y, por tanto, no ejercía como abogado en el citado bufete.

委员会注意到缔约辩称,审理禁止法令问题法庭的庭长与所涉法律事务所无关,而且提交人本身在其就缔约意见发表评论时承认,审查其案件的法官是一位全职法官,不是所涉事务所的开业律师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再分, 再分配, 再感染, 再鼓舞, 再会, 再婚, 再继续, 再加, 再加热, 再加入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Han venido más de cinco mil personas al estreno.

来了五千多人。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生西语课堂

Hace unos años, construyeron ilegalmente este hotel que nunca han abierto.

这栋建造了好几年酒店还尚未

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Tenía suficiente tiempo para ir a una discoteca que se inauguraría esa noche.

我有足够时间去晚上迪斯科舞厅。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y, por lo que veo, otra vez ejerciendo la medicina.

据我观察,你又给人看病了吧。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En el despacho de dirección se guardan los registros de los empleados desde que abrió el hotel.

在经理办公室里有饭店以来所有员工名单。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

El tablado Villa-Rosa abre por primera vez 1911 en el emplazamiento donde había un molino de chocolate.

1911年,Villa-Rosa小馆在一座巧克力工厂旧址上首次

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

La tienda en la que nos encontramos se fundó en 1969 y el coctel de inauguración lo dio Perico Chicote.

我们现在这家店成立于1969年,酒会由佩里科·奇科特(西班牙调酒师协会创始人和名誉主席)主持。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Mi desayuno de hoy en una nueva cafetería italiana que han abierto en la ciudad de Murcia.

早餐是在穆尔西亚市一家新意大利咖啡馆里吃

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Es aquí ya una década que permanece el tablao cerrado y en 1980 es cuando se reabre ya como sala de fiestas.

弗拉门戈小馆关闭了长达十年,在1980年,它重新,变成了一个夜总会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por cierto, ese balneario, el de la Concha, volvió a abrir las puertas en 1995 y cualquiera lo puede visitar pagando una entrada de precio bastante normal.

顺便说一句,La Concha 水疗中心于 1995 年重新,任何人都可以支付相当正常价格门票来参观。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

A mí me gusta mucho ver la ciudad moviéndose, me gusta ver los negocios abiertos, la gente entrando, pagando, yéndose a otro negocio, a mí eso me gusta, ¿sabes?

我真很喜欢看到城市在移动,我喜欢看到企业,人们进来,付款,去另一家企业,我喜欢这样,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Regresaba yo cierta noche, la del 20 de marzo de 1888, de una visita a un enfermo (porque había vuelto a consagrarme al ejercicio de la medicina civil) y tuve que pasar por Baker Street.

有一晚上——一八八八年三月二十日晚上——我在出诊回来途中(此时我已又行医),正好经过贝克街。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再烤, 再来一次, 再流行, 再拧, 再扭, 再培训, 再起, 再三, 再审, 再生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接