有奖纠错
| 划词

El Consortium introdujo la telemedicina en ambientes extremos.

联合会将远距医学引进特殊环境。

评价该例句:好评差评指正

El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.

该分部门的特点是引进技术的水平很高。

评价该例句:好评差评指正

El cambio de los incentivos económicos limitó la introducción de reactores rápidos y del reprocesamiento.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进

评价该例句:好评差评指正

Otros países recientemente han introducido legislación y están estableciendo instituciones (por ejemplo, Mongolia, etc.).

另一些国家最近引进立法并着手建立机构(例如蒙古等)。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso fomentar cultivos alternativos rentables para estimular a los agricultores a cambiar las plantaciones.

引进有利可图的替代性作物,鼓励农民种植其他作物。

评价该例句:好评差评指正

Además, los países productores de petróleo están pagando un elevado precio por la tecnología que importan.

油生产国为引进技术付出极高的价格。

评价该例句:好评差评指正

Se ha incluido la formación en esas tecnologías en las escuelas, los centros de enseñanza superior y las universidades.

在小学、中学和大学已引进了这些技术的培训。

评价该例句:好评差评指正

Era importante examinar el papel de las fuerzas del mercado que podían influir en la introducción de las vacunas.

必须考虑可能对引进疫苗产生影响的市场力量的作用。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选引进有关文件和竞争的

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia se introdujo un servicio de visado para permitir que los voluntarios procedentes del extranjero recibieran beneficios fiscales y aduaneros.

印度尼西亚引进了服务签证,允许来自国的志愿人员享受税收和关税优惠。

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, sólo podemos apoyar la introducción de mecanismos que pongan a disposición de todos los beneficios de la globalización.

在这种情况下,我们不得不支持引进各种机制,把全球化的好处带给所有人。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD continúa buscando la mejora organizativa a través de la reformulación e introducción de nuevos sistemas, en particular el Atlas.

开发计划署继续通过重设计和引进系统,主要是阿特拉斯系统,来进行组织改进。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se analiza la posibilidad de incorporar un anexo del mismo tipo en las otras tres provincias y en el plano federal.

正在努力在其他三个省和联邦一级引进该附件。

评价该例句:好评差评指正

El Jefe de la Dependencia desempeña un papel fundamental en la introducción de nuevas tecnologías que mejoran la productividad y la seguridad.

该股股长在引进技术提高生产力和加强安全方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está estableciendo un sistema de coordinación interinstitucional mediante la introducción de nuevas tecnologías en su sistema de control de fronteras.

政府正在建立政府机构之间的协调制度,并为边界管制系统引进技术。

评价该例句:好评差评指正

China estima que los medios innovadores de financiar el desarrollo revitalizarán las actividades en esta esfera e introducirán nuevos modos de pensar.

中国的意见是,开发发展资金的来源可以给这方面的活动注入的活力并引进的思维方式。

评价该例句:好评差评指正

En el plano regional se han introducido los exámenes entre los propios países en amplias esferas, que podrían incluir la política de competencia.

在包括竞争政策在内的广泛领域中,在区域一级引进了同级审评。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

,在具有相似海洋状态的海盆相互间引进物种,可能危害大海生物的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Hace tres años se introdujo en Myanmar un sistema digital de educación con el establecimiento de la red de difusión de datos por satélite.

3年前缅甸建立了卫星数据传输网,引进了数字教育系统。

评价该例句:好评差评指正

En particular, ha subrayado la necesidad de explorar la cuestión de la financiación por medios innovadores, como complemento de las fuentes convencionales de financiación.

巴基斯坦还特别指出,有必要探讨用方法引进资金,作为对传统资金来源的一种补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内乱, 内罗毕, 内幕, 内幕交易, 内勤, 内情, 内燃机, 内容, 内容丰富的, 内容签,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Ese es un préstamo del inglés y se llama un anglicismo.

这就是西语中英语词

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los conquistadores españoles lo trajeron de América en el siglo XVI.

西班牙征服者于16世纪将其从美洲

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El trigo no habría sido un alimento básico en el continente, pues fue introducido desde Europa.

小麦不会是这片大陆上基本食物,因为这是从欧洲

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los griegos aportan el cultivo de los cereales, la vid y el olivo e introducen la moneda.

希腊人了谷物、葡萄和橄榄种植技术,还入了钱币。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Voy a mostrarles algunas palabras que son anglicismos, mejor dicho palabras que hemos adaptado al español y son aceptadas.

我会向大家展示一些从英语中例子,或者说是一些被采用并被广泛接受英语单词。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

El primer programa de este tipo llegó hace unos diez años de la mano de Gran Hermano.

这一类型呢,最初是经“老大哥”(小编语:本来想译成“大师兄”...嘻...大家各自发挥)之手,于十年前

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando alcanzaron el éxito se remodelaron cárceles enteras y se introdujeron nuevas formas de rehabilitación, como la cinta de correr.

当他们运动成功时,整个监狱系统都被改造了, 而跑步机作为帮助犯人重新提高生产力新方式,也被

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los europeos llevaron el brandy y la ginebra a África y lo intercambiaron por esclavos, tierra y bienes como aceite de palma y caucho.

欧洲人又将白兰地和金酒了非洲,用它们来交换奴隶、土地和物品,例如棕榈油和橡胶。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el tiempo del califato en España, cuando Córdoba era el centro del poder, se introdujeron a gran escala sin obstáculos ni limitaciones.

在西班牙哈里发时期,科尔多瓦是权力中心,它们被大规模, 没有任何障碍和限制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La agencia de la ONU Unitaid financiará la introducción en Brasil y Sudáfrica de un innovador tratamiento preventivo para el VIH, una inyección de larga duración.

联合国机构 Unitaid 将资助在巴西和南非一种创新 HIV 预防疗法,一种长效注射剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Sí, es verdad —admitió el señor Weasley mientras los conducía hacia el interior del campamento—. Pero Ludo siempre ha sido un poco... bueno... laxo en lo referente a seguridad.

“他应该知道,”威斯里先生笑着说,把他们营地,“但是露得总是对安全情况比较大意。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pasarán al cuarto de estar mientras avisan a la señora, pero es probable que cuando ella se presente no nos encuentre ni a nosotros ni a la fotografía.

有人会把我们起居室里候见那夫人;但是恐怕她出来会客时,她既找不到我们,也找不到那照片了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

De ellos no sólo emanaba espiritualidad, cultura y cristianismo, también fueron los que introdujeron la roturación de los bosques, beneficiosos inventos como la buena cerveza, o maravilloso remedios naturales.

修道院不仅是精神、文化和基督教发源地,里面修士还了森林开垦技术,以及许多有益发明,比如优质啤酒,或者奇妙自然疗法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque se ha pretendido introducir tecnología y máquinas, el proceso del café es hecho casi en su totalidad a mano, labor que le confiere un espíritu sin igual y muy humano.

虽然人们试过技术和机器,但咖啡工序几乎完全由手工完成,这令哥伦比亚咖啡无与伦比,具有人文气息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内胎, 内瓦, 内外, 内务, 内务官员, 内详, 内向, 内向的, 内销, 内心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接