El entrenamiento intensivo lo convirtió en el campeón.
强化训练让他成为冠军。
La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente.
核不扩散和核裁军是两个相互强化过程。
Reitero que dichas señales consolidadas han de enviarse a las dos partes.
我再次表示,必须向双发出这种强化信息。
Tanzanía tiene un programa para mejorar las instalaciones que tienen fuentes de radiación importantes.
坦桑尼亚有一个强化具有量辐射来源设施。
Ahora bien, esta iniciativa dinámica debería ir acompañada por un esfuerzo de vigilancia.
然而,这一主动积极做法需要得到强化监测支持。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化执行全面平等政策所必需机构和工具。
El comercio intrarregional ha aumentado y la cooperación financiera y monetaria se ha intensificado.
域内贸易得到加强,金融和货币面合作也得到强化。
La IGAD ha logrado grandes progresos en materia de fortalecimiento institucional y ejecución de programas.
政府间发展管理局在体制强化和实施面取得进展。
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续力支持原子能机构以及一个强化保障监督制度。
La integración efectiva, la reunificación, el fortalecimiento y el equipamiento del ejército y de la policía.
有效整编、统一、强化、装备军队和警察。
Este recorrido puso de relieve la importancia de la relación entre programas y el liderazgo regional.
这次访问强化联系和域领导要性。
Se deben reforzar las estrategias para aumentar la participación de la mujer en los puestos de dirección.
加强妇女参与管理职位战略也应当强化。
El programa incluye una formación intensiva sobre intervención en el comportamiento y un análisis aplicado del comportamiento.
该包括强化行为干预培训和实用行动分析。
Sigue en marcha el proyecto sobre el fortalecimiento institucional del sector hídrico de Bosnia y Herzegovina.
波斯尼亚和黑塞哥维那水部门机构强化项目是一个正在进行中项目。
Las oficinas del PNUD en los países generan conocimientos que podrían reforzar este enfoque de manera considerable.
开发计划署国家办事处创造知识,可强化这个办法。
Además, el robo de armamentos del Gobierno llevado a cabo por los rebeldes fortaleció la posición de éstos.
此外,反叛分子抢夺政府武器也强化他们能力。
Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.
此外,有代表团表达以下观点:需要增强机构间协调以强化联系。
Se ha puesto en marcha el sistema de grupos temáticos para reforzar los mecanismos de coordinación sobre el terreno.
为强化外地协调机制而建立分组制度。
La Dirección de Políticas de Desarrollo está fortaleciendo y formalizando sus mecanismos de consulta y de supervisión sustantiva.
发展局正在强化其咨询和实务监督机制,并使之正规化。
Varias de esas iniciativas se refieren directamente al fortalecimiento del régimen mundial de no proliferación, incluido el TNP.
其中一些倡议对强化包括《不扩散条约》在内全球不扩散制度具有直接意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es preciso potenciar la supervisión mediante auditorías.
审计监督。
Reforzamiento de la asunción de responsabilidades por la seguridad en la producción.
安全生产责任。
La política de priorizar el empleo ha de reforzarse en todos los ámbitos.
就业优先政策要全面。
Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.
Programa cómo recompensar la conducta que quieres reforzar.
计划好要如何奖励自己做想要的行为。
Reforzaremos la supervisión y el control de la calidad y la seguridad de los fármacos y las vacunas.
药品疫苗质量安全监管。
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我们正在稳定协调框架,这是高效应对本次危机的关键。
Este tipo de círculo autor reforzante podría desempeñar un papel crucial en la obesidad.
这种类型的自我循环可能在肥胖中发挥至关重要的作用。
Potenciamos la puesta en práctica de las políticas orientadas a estabilizar los puestos de trabajo y a ampliar el empleo.
稳岗扩就业政策。
Su tirón entre los conductores refuerza este argumento.
他们对司机的吸引力了这一论点。
Estos estigmas durante mucho tiempo han sido reforzados por el cine y la televisión.
这些耻辱早已被电影和电视所。
Lo usamos de diferentes maneras: para criticar o para intensificar algo que queremos decir.
我们以不同的方式使用它:批评或我们想说的事情。
Pero lo que popularmente conocemos o llamamos premios y castigos realmente son malos reforzadores y malos castigos.
但我们通常所说的奖励和惩罚际上是不好的物和不好的惩罚。
Puedes probar este ejercicio de refuerzo positivo en el aula: Una persona debe salir de la habitación.
您可以在课堂上尝试这种正练习:一个人必须离开房间。
La fuerza de la respuesta al condicionamiento depende del programa de refuerzo.
调节反应的度取决于计划。
Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.
倡导创新文,知识产权创造、保护、运用。培养造就一大批具有国际水平的战略技人才、技领军人才、青年技人才和高水平创新团队。
Al actuar así, tenemos por propósito reforzar la orientación dada a las diversas partes para que presten importancia y apoyo a este tema.
旨在各方面重视就业、支持就业的导向。
El poder de incrementar la capacidad del Partido para depurarse depende fundamentalmente de reforzamiento de su autosupervisión ejercida por las masas populares.
增党自我净能力,根本靠党的自我监督和群众监督。
Estoy seguro de que el compromiso de España quedará reforzado con la Presidencia rotatoria de la Unión que asumirá el año que viene.
我确信,随着明年西班牙担任欧盟轮值主席国,其承诺也会得到。
Si el refuerzo es negativo, aún queremos aumentar el comportamiento deseado, esta vez quitando algo desagradable, como la correa.
如果是负面的, 我们仍然想增加期望的行为,这次是通过去除一些不愉快的东西, 比如皮带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释