La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.
不扩散和裁军彼此相得益彰。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们的边界彼此非常靠近。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
各个项目每的甲基溴数量彼此迥异。
La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
彼此的发展和安全,应由我们大家共同负责。
Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.
我们为彼此的薄弱环节付出代价。
Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.
Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.
组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。
No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.
但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自从时以来,这两者之间成为彼此联系的。
Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.
我们期待着关于特派团彼此合作问题的特别报告。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。
Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.
我们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。
Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.
这公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国家。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世界中,法治必高于一切。”
Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.
这机制必是有效的、有效率的和彼此加强的。
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.
我们在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作的空间。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros son complementarios entre sí.
组互补。
Somos el uno para el otro, eso está claro.
们属于,这是肯定。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
很快便聊起日常琐事。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对嫉妒和怨恨。
Es evidente que todos nos necesitamos.
显然,们都需要。
Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.
其生态系统独立,各不相同。
La única manera de que esta red de reserva funcione es conectando cada parque con los otros parques.
保留区间必须联系。
Nos olvidaremos mutuamente, si es eso lo que quieres.
们会都忘记,如果这是你想要话。
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
们是一群身份不确切人,无法区分。
Todos nos conocemos mucho y los cumpleaños se celebran siempre.
们对解很多,也经常会开个生日庆祝会。
Por ejemplo, mirar, y la otra persona recibe la acción.
比如,看这个动作,且是对方动作接收者。
Si no nos cuidamos el uno al otro, ¿quién lo hará?
如果们都不能互相照应话,那谁来照应们呢?
Deseaban saber más detalles sobre lo que sucedía en la vida de cada uno de ellos.
他们希望多解一些后生活经历。
Hace muchísimo tiempo que venimos jugando juntos y que nos conocemos a la perfección.
们在一起训练很长时间,对在专业上很解。
Número 2: Conversa sobre una referencia compartida.
第二,聊一些都熟悉话题。
Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.
表哥必须走。们对无数次地讲着忠贞誓言。
Era literalmente un grupo de Estados que estaban unidos, pero no tan unidos.
它实际上是由聚在一起各个州组成,但没有那么团结。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
们有不同视角,但是们面对如复杂当下分享相似担忧。
El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.
然而们很自重,博文先生和坐在他们背后,却没有一句话。
11 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.
11 你们不可偷盗,不可欺骗,也不可说谎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释