Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
他的话对我的绪影响很大。
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天绪不好,没人知道为什么。
Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安绪不稳的人,说变就变。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她冷淡的人,不会表现出任何绪。
La crisis económica había creado cierto pesimismo entre los empresarios.
经济危机已经在企业家中引起某种悲观绪。
En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.
在绪最高昂的时候他连在什么地方都不记得了。
Cuando estaba muy deprimido y necesitaba desahogo,salía a pasear un rato.
当他感到绪压抑需放松的时候,他就走出去散一会步。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎的乐观绪。
Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着不满的绪。
Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.
这种况通常会产生不满绪并加速造成冲突。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满绪源。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重的关系中充满了不信任绪。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响人的工作和绪。
Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.
这样的局势产生一种对于少数人的仇外绪和紧张的气氛。
Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.
在重新出现乐观绪的同时,也出现了对现实的严酷评估。
Preocupa la reaparición de tendencias y actitudes proteccionistas en algunos mercados importantes.
有人担心一些主市场可能重新出现保护主义趋势和保护主义绪。
¿Cómo expresas tus sentimientos ?
你如何表达自己的绪?
No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.
决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的绪渐渐消逝。
Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.
因此,重的确保对引发所有冲突的不满绪都能认真对待和充分处理。
El Canadá no apoyará proyectos de resolución que utilicen textos emotivos y provocadores, y no hechos concretos.
加拿大不会支持用绪化、挑衅性语言代替事实的决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Está de muy mal humor porque le han despertado.
他被叫醒了,正闹情绪。
La euforia es lo que sientes cuando estás muy alegre, cuando tienes mucha emoción.
Euforia是指你很开心,你情绪很强。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
后来,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品欣赏之中。
Pero bueno, al final queda todo ahí y salió como salió en ese momento.
最后积攒情绪在那一刻发泄出来了。
Las mujeres tienen mente y tienen alma, no solo corazón.
女人有想法,有灵魂,不由情绪主宰。
Cuide las emociones a la hora de tuitear.
发推特时候一定要管好自己情绪。
Reconoce tus emociones y establece pequeñas metas.
承认你情绪,并建立一些小目标。
Antes que nada, es importante reconocer y aceptar lo que estás sintiendo.
首先,认识并接受此刻情绪十分重要。
Despotricaban y desvariaban ante la injusticia de la situación.
他们情绪激动地大声叫骂这世界不公平。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪是不能用语言准确表达出来。
Tras el fin de esta comenzará la Entrada de Moros, cargada de emoción y sensualidad.
这场游行结束后,就是摩尔人入城,情绪澎湃。
Cualquier emoción fuerte deja salir el panda.
任何强烈情绪波动都会释放出小熊猫。
Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你情绪以快速且短暂方式发生了变化。
Son capaces de reconocer más de 160 palabras e identifican nuestros estados de ánimo.
它们能够认出超过160个单词并识别我们情绪。
Esfuércese, esfuércese, que el descaecimiento en los infortunios apoca la salud y acarrea la muerte.
你得鼓起劲来,情绪低落会危及健康,导致死亡。
Y muchos también experimentan emociones y diferentes grados de conciencia.
当然也有情绪和不同程度意识。
Igualmente, existe cierta ambivalencia en la ciudad respecto a los castores.
同样,在城市里,针对海狸问题也存在一些矛盾情绪。
Cada vez que nosotros sentimos una emoción, nos está hablando.
每当我们感受到情绪时候,都是它在和我们对话。
El cerebro traduce esto en dolor y si le agregamos el componente emocional en sufrimiento.
大脑将其转化为疼痛,并从情绪上也感到痛苦。
Una noche fui allá dispuesto a romper, con visible malhumor, por lo mismo.
一天晚上,我去她家准备和她分手,因此情绪明显不好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释