有奖纠错
| 划词

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

评价该例句:好评差评指正

Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

这两个因素还有助于促进民族和解和愈合

评价该例句:好评差评指正

A la vez, sin embargo, contiene en su interior el germen de las acciones correctivas y curativas.

然而与同时,它却含有治疗与愈合行动瑰宝。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

外,数百万人遭受难想象、需要很长时间愈合伤。

评价该例句:好评差评指正

Para que Rwanda logre la cicatrización y la reconciliación, el perdón y la reconciliación deben surgir de dentro.

如果卢旺达要实现愈合与和解,那么,原谅与和解必须发自内

评价该例句:好评差评指正

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去伤和在不同社区之间重建桥梁将会造一种更有利于宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido un mes desde el devastador terremoto y tsunami, los residentes de la provincia indonesia de Aceh seguían sufriendo los efectos del trauma.

在印度尼西亚亚齐省发生灾难性地震和海啸一个多月后,亚齐省居民所受伤依然很难愈合

评价该例句:好评差评指正

El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.

使用未经消毒工具、未愈合伤口过程引起其他并发症,便于艾滋病毒进入体。

评价该例句:好评差评指正

Las heridas infligidas a millones de personas durante un prolongado período de olvido, exclusión, injusticia y gestión pública inadecuada no pueden curarse de la noche a la mañana.

长时期无视、排斥、非正义和不良施政给千百万人造成伤无法在一夜之间愈合

评价该例句:好评差评指正

Cada país imprime un carácter propio a su transición, esforzándose, a pesar de la complejidad de la crisis, por curar sus heridas a su manera y recurriendo a las instituciones de que dispone.

每个国家过渡情况各不相同,尽管危机情况复杂,但都努力自己方式,凭自己体制来愈合伤口。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.

这不仅是一个避免暴力冲突问题,暴力冲突会加剧贫穷和不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产和基础设施造成极难愈合社会伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.

这项决议承认了尼日利亚提出建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族伤、实现民族和解,我们对也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.

两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,继续培养两国人民之间双边关系与友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.

我们今天会议再次强调了国际社会向受灾国家提供充分支持和援助,努力愈合他们伤和发起恢复和重建运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


青筋暴出的, 青睐, 青梅竹马, 青霉素, 青年, 青年的, 青年俱乐部, 青年期, 青年人, 青年时期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había de qué: la herida estaba seca y no quedaba ni rastro de las escoriaciones.

伤口已经, 甚至连擦伤迹象也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pero gracias a la plasticidad del cerebro, en 1996 se descubrió que los cerebros sanos se recuperan rápidamente.

但是,1996年发现,由于大脑具有塑性,健康大脑速度非常快。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La cicatrización rápida no quería decir nada: al cabo de un tiempo imprevisible la cicatriz podía hincharse, abrirse de nuevo y supurar.

伤口迅速明任何问题, 过一段时间后, 伤疤能肿起来, 重新裂开、化脓。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al nacer la parte externa de nuestro cordón umbilical se cicatriza y forma nuestro ombligo, pero la parte interna se transforma de forma increíble.

出生时,外部部分形成我们,但内部部分发生了惊人变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y a pesar de que los investigadores han hecho avances significativos en la comprensión del proceso de curación, muchos misterios permanecen sin resolver.

尽管研究人员在理解过程方面取得了重大进展,但许多谜团仍未解开。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Con la carita plegada como la piel de una cicatriz, dos círculos negros alrededor de los ojos y los labios terrosos, más que un niño de meses parecía un feto en pañales.

孩子小脸满是皱纹,像是刚伤疤,眼睛四周有两个黑圈,嘴唇发紫,看上去像是个好几个月孩子,倒像是个刚出生婴儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entre las más importantes están los glóbulos blancos, llamados macrófagos, que devoran a las bacterias y el tejido dañado en un proceso llamado phagocitosis, además de producir factores de crecimiento para estimular la curación.

其中最重要是称为巨噬细胞白细胞,它在称为吞噬作用过程中吞噬细菌和受损组织,并产生生长因子以促进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


青铜色的, 青铜时代, 青蛙, 青颜色的, 青云直上, 青紫色的, , 轻薄, 轻薄的, 轻便,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接