Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你离开而造成伤口至今还未愈合。
Se trata de evitar conflictos violentos, que profundizan la pobreza y el subdesarrollo, desplazan a millones de seres, destruyen bienes e infraestructuras o dejan heridas sociales que es muy difícil remontar. Esto es más humano y, por cierto, más económico.
这不仅是一个避免暴力冲突问题,暴力冲突会加剧贫穷和不发达、使数百万人流离失所、毁坏财产和基础设施造成极难愈合社会伤,更是一个人类问题,当然也是一个经济问题。
También acogemos con beneplácito el hecho de que en la resolución se reconozca la propuesta de Nigeria relativa a la necesidad de contribuir a la cicatrización y la reconciliación en el Sudán, en cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, según convenga.
这项决议承认了尼日利亚提出建议,即必须酌情同非洲联盟和国际社会合作促使苏丹愈合民族伤、实现民族和解,我们对也表示欢迎。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达成协议反映了谋求商定解决办法成熟态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,继续培养两国人民之间双边关系与友谊。
Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.
我们今天会议再次强调了国际社会向受灾国家提供充分支持和援助决,努力愈合他们伤和发起恢复和重建运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。