有奖纠错
| 划词

Luego, se llamó a la policía.

过了一会儿他了。

评价该例句:好评差评指正

Los padres del autor no respondieron y llamaron a la policía.

提交人父母没有理睬,打电话向

评价该例句:好评差评指正

También se requieren estrategias amplias de alerta temprana destinadas a la población a fin de prevenirla a tiempo y de mejorar su capacidad de respuesta.

还需要采取以人为本的综合预战略,及时向风险人群,并提高其应急能力。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas del sistema SSAS en el marco del segmento terrestre de COSPAS-SARSAT se distribuirán empleando una versión modificada del procedimiento estándar de distribución de datos.

将用一种修改版的标准数据分配程序对COSPAS-SARSAT地面段内的船舶安全系统的进行分配。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方提议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱的不利影响,它们还表明他们需要一个系统来监测干旱的影响。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen conociendo muchos casos de personas que han sido agredidas y que prefieren no acudir a la policía, ya sea porque la experiencia les muestra que es inútil, o por temor a posibles represalias.

有许多告指出,人们受攻击后不愿,因为他们根据经验知道这样做没有任何作用,或是担心复。

评价该例句:好评差评指正

Una tercera parte de las víctimas recurre a un médico para que las asista; entre el 2% y el 3% de las mujeres víctimas de la violencia en el hogar procuran obtener asistencia de trabajadores sociales.

分之一的受害向医生求助,2-3%遭受家庭暴力的妇女从社会工作寻求帮助,10%的妇女会

评价该例句:好评差评指正

La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.

关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(按钮)和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Los temas abordados en las sesiones comunes se centrarán principalmente en la alerta y en la vigilancia, la acogida y la inscripción, la asistencia, las soluciones temporales y duraderas, los instrumentos para la gestión eficaz y la protección en el futuro.

联席会议所讨论的主题将着重涉及以下问题:迅速和监视、收容和登记、救援、临时解决之计和长久解决之策,以有效管理为目的的文书和未来的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 93 - Toda persona que haya intentado cometer un acto terrorista quedará exento de pena si, habiendo advertido a la autoridad administrativa o judicial, ha permitido evitar la realización de la infracción e identificar, llegado el caso, a los otros responsables.

第93条,任何企图犯下恐怖主义行为的人,如果在向行政或司法当局后,能够防止犯下此种罪行并指认其他罪犯(如果有),则对其免除惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la oradora dice que considera muy importantes los debates sobre la reforma de los órganos de supervisión de la aplicación de los tratados y acoge con interés el proyecto del ACNUDH de establecer un servicio de alerta temprana para favorecer la prevención.

此外,她重视关于改革条约执行情况监督机构的辩论,十分欢迎高级专员有关在高级专员办事处内建立一个迅速机构以促进预防工作的计划。

评价该例句:好评差评指正

No sólo estoy profundamente apesadumbrado por las denuncias de estos abusos, sino que también es doloroso que las víctimas sigan mostrándose reacias a notificar los incidentes a la policía, por miedo a represalias y falta de confianza en la capacidad y la buena disposición de las autoridades para realizar las investigaciones apropiadas.

对这些虐待行为,我深感不安,而且令人深感忧虑的是,受害仍不愿,原因是害怕遭到复,对当局进行适当调查的能力和愿缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Indemnización señaló también que el sótano de Villa La Pelouse se estaba usando para almacenar expedientes de reclamaciones archivados, y se tomaron medidas especiales de protección y seguridad para ese local; se instaló un mecanismo de alarma de rayos infrarrojos que se activa fuera del horario normal de trabajo.

赔偿委员会还注到,草地别墅地下室目前被用于存放已归档的索赔文件,该地点实行特殊的安全和安保措施,并安装有红外安保装置,在下班时段运作。

评价该例句:好评差评指正

Como región que se vio gravemente afectada por el tsunami de fines del año pasado, nos complace la iniciativa de hacer un uso máximo del sistema de verificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en beneficio de objetivos científicos y civiles, incluida la creación de sistemas de alerta de tsunamis.

作为一个受到去年年底的海啸严重影响的区域,我们非常高兴地看到关于为科学和民用目的最大限度地利用《全面禁试条约》核查体系、包括将其用于海啸系统的建议。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 94 - La pena de privación de libertad que cumple el autor o el cómplice de un acto terrorista se reduce a la mitad si, habiendo advertido a las autoridades administrativas o judiciales, permitió interrumpir las actividades delictivas o evitar que provocaran la muerte o lesión permanente de una persona, e identificar, llegado el caso, a los otros culpables.

第94条,施行恐怖主义行为的人或其共犯如果通过向行政或司法当局,从而可能终止犯罪活动或防止犯罪行为造成死亡或永久伤害,或指认其他罪犯(如果有),对其判处的徒刑可减少一半。

评价该例句:好评差评指正

Su utilización anterior a los desastres abarcaba el análisis de riesgos y su cartografía, la alerta sobre desastres, como el rastreo de ciclones, la vigilancia de sequías, el alcance de los daños debidos a erupciones volcánicas, los derrames de petróleo, los incendios forestales y el avance de la desertificación, y la evaluación de los desastres, incluidas la vigilancia y apreciación de las inundaciones, la estimación de los daños a los cultivos y bosques y la supervisión de la utilización de las tierras o de los cambios al respecto después de un desastre.

灾害前用途包括风险分析和测绘;灾害,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成的损害程度;灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

Entre los usos con anterioridad a los desastres figuran el análisis y la cartografía de los riesgos; la alerta sobre desastres, tales como el rastreo de ciclones, la vigilancia de las sequías, la magnitud de los daños causados por erupciones volcánicas, los derrames de hidrocarburos, los incendios forestales y el avance de la desertificación; así como la evaluación de desastres, con inclusión de la vigilancia y la evaluación de las inundaciones, la estimación de los daños a las cosechas y la silvicultura y la vigilancia de la utilización y los cambios de las tierras después de los desastres.

灾害前的用途包括风险分析和测绘;灾害,如气旋跟踪、旱情监测、因火山喷发、石油泄漏、森林火灾和荒漠化蔓延造成的损害程度;以及灾害评估,包括洪水监测与评估、作物和森林损失评估以及监测灾后土地用途/变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dren, drenaje, drenar, drepanio, drepanocitemia, drepanóforo, dría, driblar, dribling, dril,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Esta es la prueba que te hacia falta para ir a la policía.

这是你报警所缺的证据。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

O podríamos colocarles polvo de ángel en el piso y llamar a la poli.

或者们可以在公寓里投毒然后报警

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?

为什么说对起? 啊.因为报警还是因为撞车?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Muy bien, no me dejas otra opción que llamar a la policía.

很好 别无选择 只能报警了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No llame a la policía! ¡Solo quería saber la clave del wifi!

报警只是想知道你们的wifi密码!

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广

¡A ver si por dos euros voy a tener que llamar a la policía!

看是为了两欧还得报警

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No! Estáis bien? Voy a llamar a la policía?

没有!你们没事吧,帮你们报警吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Mire, yo no sé cómo encontrar ningún antiguo portal. Voy a llamar a la policía.

“听着, 知道怎么去找那个古老的入报警了。”

评价该例句:好评差评指正
良教育

Muy bien. Usted llama a la Policía y yo llamo a su mujer y a los medios de comunicación.

很好,你打电话报警打给你妻子和媒体。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Julio , esta es la prueba que te hacia falta para ir a la policía.

胡里奥,这是你需报警的证据。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig ha echo saltar la ruidosa alarma de la casa, con tanto ruido se ha despertado a todo el mundo.

猪爸爸小心触发了屋子的报警器,所有人都被惊醒了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Al principio, pensó en llamar inmediatamente a la policía, pero algo en su interior se lo impidió.

起初,他想到了立即报警, 但内心的某种东西阻止了他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por un lado, dificultan que el virus pueda replicar y crear nuevos virus, y por otro lanzan señales de alarma al exterior.

一方面,它们使病毒更难复制和创造新病毒,另一方面,它们向外界发出报警信号。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vuelve a mentirme y no sólo no volverás a trabajar aquí, sino que llamaré a la policía y haré que te detengan inmediato.

你又骗仅只是丢掉工作而已.还将报警 让他们立刻逮捕你。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En el momento del crimen se sintió tan desesperado, y tan indigno de sí mismo, que no se le ocurrió nada más que ordenar que tocaran a fuego.

在杀人的那一瞬间,神父感到那样绝望,那样鄙视自己,除了叫人敲钟报警之外,什么也没有想到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


druídico, druidismo, drumlin, drupa, drupáceo, drusa, druso, dry, dsefachatadamente, dsefachatado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接