Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.
如果夭折,产假减半。
Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
力量还同意回到全国和解政府。
El feliz padre corrió al cuarto de los niños para ver a su nuevo hijo.
兴高采烈父亲冲进育婴室看他子。
Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
力量每天都派战斗员保护钻石矿井周围地区。
Una vez pagadas esa “tasa económica”, las FN expiden placas de matrícula.
在支付了“经济税”之后,力量即签发车牌号。
Se expide a este último constancia de vigencia de derechos para brindarle servicios médicos.
还发放印有名字证明,证实其接受医疗保健权利。
Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.
这一讲话得到了力量同情,但遭到了国际会严厉谴责。
Antes del conflicto, el GVC pagaba impuestos al Gobierno, pero actualmente los paga a las FN.
在冲突之前,该集团向政府纳税,目前向力量纳税。
Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.
这表明,产前护理、特别是特别护理,已经大大改善。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管力量对巴博总统颁布法律,包括独立选举委员会法内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先任命参加独立选举委员会代表。
Las FN no cooperaron como es debido con el Grupo y obstaculizaron sus investigaciones en Séguéla.
力量也没有与专家组进行合作,并且阻止其在塞盖拉进行调查。
Sin embargo, anunciaron el 29 de agosto que designarían sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管如此, 8月29日力量宣布,将任命代表参加独立选举委员会。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目是改善低收入孕妇及其健康状况。
15.1 La División de Nuevas Cuestiones Sociales está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo.
1 会问题司内设一名司长,向执行秘书负责。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,力量希望阻止对Séguéla有利可图钻石业进行独立调查。
El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.
专家组认为这一非法钻石产带来收益为力量提供了重要收入。
Una importante condición para el desarme es la presentación de listas de armas por el ejército regular y las FN.
解除武装一个主要先决条件是由正规军和力量提交武器清单。
La Estrategia abarca todos los capítulos sectoriales del Programa de Acción de Barbados y también aborda las cuestiones nuevas y emergentes.
《战略》涉及《巴巴多斯行动纲领》所有各领域,并涉及问题。
Es cada vez más frecuente que las muertes infantiles ocurran en el período neonatal; después, las muertes suelen ser consecuencia de lesiones.
期婴死亡增加,后期伤害造成死亡很多。
El presente informe propone las medidas y las cuestiones nuevas y de importancia decisiva a las que se debe dar carácter prioritario.
本报告对今后行动优先事项以及问题和关键问题提出了建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo siento que las nuevas generaciones son muy altas.
我感觉新生代都长得很高。
Con David. Soy un estudiante nuevo de la facultad de español.
David。我是西班牙语系的新生。
Y las nuevas generaciones ya hablamos inglés.
而我们作为新生代都会说英语了。
Se reactiva la clase proletaria y popular, y con ello renace.
无产阶级和民众再次活跃起来,重获新生。
Por ejemplo una boda, un embarazo, un nuevo bebé.
例如举办婚礼,怀孕,有新生儿降生。
De él nace un nuevo ser, es el paso de un nacimiento.
一个新的生命由此诞生,是通往新生的路。
¿Cómo puedes hablar así de tus hijas?
舍得这样糟蹋自己的新生亲生女儿?
Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.
新生请注意,林严学生进入。
Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.
突然间,城市的启示使他眼花缭乱,得到了新生。
El nuevo Aureliano había cumplido un año cuando la tensión pública estalló sin ningún anuncio.
新生的奥雷.恩蒂亚满周岁的时候,马孔多突然又出现了紧张的空气。
El pasante le indicó su lugar en las dos hileras de camas del dormitorio de novicios.
辅导老师把新生宿舍的两排床铺中他的床位指给他。
¡Desaparecerás como la chimenea de hierro, como el ave asada y como el hermoso nacimiento!
像那暖和的火炉,喷香的烤鸡,美丽的新生一个样,就会不见的!”
Comúnmente se afirma que el color blanco tiene una estrecha relación con la pureza, el nacimiento y la inocencia.
通常认为白色和纯洁、新生与天真有着密切联系。
Te lo pones aquí así y te lo dejas un ratillo, pues haces buena cara luego.
像这样把它贴在这里,然后等一小会儿,之后的脸庞就会焕然新生。
Las nacientes fuerzas espaciales de cada país llevan impresa la marca de sus respectivas culturas militares.
即使是各国新生的太空军,在军事文化上也都打上了各自军队的烙印。”
Es tradición que los niños recién nacidos sean presentados ante la Virgen y " pasados bajo el manto" .
新生儿的传统就是被带到圣母面前,并“从披饰下经过”。
A los habitantes de estas nacientes ciudades se les llamaban " burgueses" , naciendo el término " burgués" .
这些新生城镇的居民被称为“burgueses”, 而“资产阶级”这个词也就诞生了。
Es éste un elemento de cultura naciente.
这是新生文化的一个元素。
¡Y resulta que encontraron estas células recién nacidas incluso en personas mayores de 80 años!
事实证明,他们甚至在 80 岁以上的人身上也发现了这些新生细胞!
Al menos 6.000 recién nacidos necesitan cuidados intensivos en Gaza cada año.
加沙每年至少有 6000 名新生儿需要重症监护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释