有奖纠错
| 划词

Sáltó una astilla de madera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云图, 云团, 云雾, 云消雾散, 云霄, 云烟, 云翳, 云游, 云雨, 云状物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Torna a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a atapárselos.

又在屋子里、墙壁上找些钉子木片,把窟窿补上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No sólo lo hizo, sino que despedazó el baúl con una hachuela y echó las astillas al fuego.

做了,甚至用斧头辟开箱子,把木片扔到火里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Pero volvían por fin, y el hachazo aún doliente de la vida del obraje, era apenas un roce de astilla ante el rotundo goce que olfateaban allí.

过,终于回来了。刀砍斧劈地伐木,至今仍让感到身心交瘁,但已在那里嗅到的纵情欢乐的滋味相比,那过像是被木片划了一下而已。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y luego me vino otro sobresalto, que fue verle andar solícito, quitando clavos de las paredes y buscando tablillas, con las cuales clavó y cerró todos los agujeros de la vieja arca.

我立刻又吃了一惊。我看见主人忙忙碌碌 从墙上拔些钉子,又找些小木片儿,把旧箱子上的窟窿一一修补。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Otros murmuraban con mala intención: --Ese Gepeto parece un buen hombre; pero es muy cruel con los muchachos. Si le dejan a ese pobre muñeco en sus manos, es capaz de hacerlo pedazos.

“杰佩托家伙,看着挺老实,对孩子可真凶!让个可怜木偶落到手里,准把木偶剁成碎木片!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芸豆, 芸苔, 芸薹, 芸香, 芸芸众生, , , 耘锄, 紜紜, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接