有奖纠错
| 划词

Es un muchacho rechoncho pero muy ágil.

他是个矮墩墩的小伙机敏灵活。

评价该例句:好评差评指正

Posee una mente lúcida y despierta, para cualquier tipo de estudios superiores.

他头脑清醒、机敏,可以从事任何种类的高研究。

评价该例句:好评差评指正

Capta las ideas con agilidad sorprendente.

他以惊人的机敏领会各种思想。

评价该例句:好评差评指正

Este dinamismo y agilidad también hacen falta a escala mundial.

在全球一种动力和机敏

评价该例句:好评差评指正

Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.

秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抓住的, 抓住要点, 抓壮丁, , , , 专案, 专案材料, 专案人员, 专案组,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

No le dije lo rápida y resuelta que era ¿No es cierto que habría sido una reina admirable?

“我不是告诉过你们,她是多么机敏?假如她能当王后,那她不就是一个令人钦佩的王后

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todo esto dijo sin parar la que tan hermosa mujer parecía, con tan suelta lengua, con voz tan suave, que no menos les admiró su discreción que su hermosura.

这个人很美,说起话来滔滔不绝,语调轻柔,使三个人不仅欣赏她的美貌,她的机敏赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirándola estaba Luscinda, no menos lastimada de su sentimiento que admirada de su mucha discreción y hermosura; y aunque quisiera llegarse a ella y decirle algunas palabras de consuelo, no la dejaban los brazos de don Fernando, que apretada la tenían.

卢辛达也一直在看着多罗特亚,既她的不幸深表同情,又为她的机敏和美貌惊讶。卢辛达想过去安慰多罗特亚几句话,无奈费尔南多依然抓着她的胳膊,使她不能动弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


专函, 专号, 专横, 专横跋扈, 专横的, 专横的人, 专机, 专家, 专家委员会, 专家政治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接