Esta situación ha distanciado a algunos miembros del Gobierno y ha dado lugar a enfrentamientos públicos con la Asamblea Nacional de Transición.
这种状况疏远了某些成员,导致与全国过渡议会公开对峙。
En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.
在某些情况下,社会疏远独自生活妇,不论她们是否是离婚妇、寡居妇、单身妇,还是与丈夫分居已婚妇。
La peligrosa correlación entre la espantosa pobreza y la alienación del gobierno como verdadera fuente de inestabilidad política en el continente deja mucho que desear.
难以承受与疏远之间危险联系是非洲大陆治不稳定真正原因,在消除这一联系方面尚有很多事情要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.
奥拉西奥知识分子,他为人冷漠且远,具有极高教育水平。
Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido.
你总对我百般呵斥责难,总对我显示圣洁远,也许正透过这样姿态,我看到了希望神裙缘。
(S. ALADRO) El distanciamiento entre doña Letizia y su suegra, la reina Sofía, ha afectado a la relación entre abuela y nieta.
(桑德拉·埃拉德洛)莱蒂西亚王后和她婆婆索菲亚王太后,远也影响了莱昂诺尔和她祖母关系。
Incluso me pareció que la firmeza de su tacto palidecía a medida que nos alejábamos de allí, que su fuerza y su calor menguaban a cada paso.
再说,我总觉得,只要离开了那栋房子,她对我似乎就变得远,她情意和热情在每步伐中递减。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释