有奖纠错
| 划词

Actualmente la globalización ha dado lugar a una mayor interacción entre diversas naciones y civilizaciones.

今天,全球化加强了国与明之间的相互

评价该例句:好评差评指正

Las tensiones surgen de esas interacciones.

这样的相互将产生紧张。

评价该例句:好评差评指正

Varios participantes señalaron que estaría justificada una mayor interacción entre los procedimientos especiales y el Consejo de Seguridad.

一些与会者指出,特别程序与安全理事会之间必须加强相互

评价该例句:好评差评指正

Aunque la interrelación mundial y regional de estos factores es compleja, se puede entender a escala local.

这些因素在全球和区域的相互问题非常复杂,但还是可以在当地范围内予以认识的。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la interacción de esos tres tipos de disposiciones, los gobiernos pueden garantizar que los mercados funcionen de manera competitiva.

通过这三类条款的相互,政府能够使市场以竞争方式运行。

评价该例句:好评差评指正

Los inspectores asignan gran importancia a la función catalítica de la secretaría en su interacción con los países Partes afectados.

检查专员极为重视秘书处在与受影响国家缔约方相互方面所起的推动

评价该例句:好评差评指正

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有明都是在与其他明的对话与相互中丰富和发展的。

评价该例句:好评差评指正

La utilización eficaz de la ayuda requiere esfuerzos concertados para comprender su interacción con la economía nacional (véase el recuadro II).

要有效利援助,就要求同心协力地了解援助与国家经济的相互(见方框二)。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes aludieron además a la falta de datos y de conocimientos sobre las interacciones entre la situación sanitaria y el clima.

缔约方还提到缺乏关于健康条件与气候相互关系的数据和对这关系的认识。

评价该例句:好评差评指正

La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.

政府的化政策保护不同化之间以及具有白俄罗斯化的族裔群体之间的自然共存与相互

评价该例句:好评差评指正

Hubo quien propuso que se aclarasen las interacciones entre los procedimientos especiales y las misiones de mantenimiento de la paz de la organización.

有人建议,应当详细说明特别程序与联合国维持和平任务之间的相互

评价该例句:好评差评指正

Dicha interacción, como se dispone claramente en el documento final, debe seguir basándose firmemente en la Carta, en particular en el Capítulo VIII.

如结果件明确表明,这相互必须继续坚定地以《宪章》尤其是其第八章为依据。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que el Comité facilitaba la interacción entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. Era un órgano único con funciones únicas.

她说,委员会促进联合国和民间社会之间的相互,是个具有独特职能的独特机构。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta “voluntad política”, que es una característica emergente de la interacción de diversos tipos de capacidades de las personas, organizaciones y redes.

还需要有“政治意愿”,这是个人、组织和网络的若干类能力相互而发生的突现现象。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, Filipinas estableció un grupo sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para alentar la interacción entre las comunidades locales, regionales y nacionales.

此外,菲律宾还设立一个信息和通信技术小组,鼓励地方、区域和国家委员会之间的相互

评价该例句:好评差评指正

Los científicos de todo el mundo están interesados en los fenómenos relacionados con la interacción entre el sol y la Tierra, sobre todo la aurora.

世界地的科学家对有关太阳和地球之间相互的现象很感兴趣,特别是极光现象。

评价该例句:好评差评指正

Tales responsabilidades y obligaciones figuran por lo general insertas en leyes sobre las empresas y la insolvencia que a menudo repercuten en otras leyes y políticas nacionales.

执行官员和董事的责任义务一般在公司法和无力偿债法中规定,这些法律常常与其他国内法和政策相互

评价该例句:好评差评指正

Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.

科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间的相互,可以利从斯瓦尔巴群岛发射的探测火箭。

评价该例句:好评差评指正

El tener en cuenta las interrelaciones entre el clima, la diversidad biológica y la degradación de tierras permite distinguir mejor la evolución de los procesos ambientales en curso.

如果环境、生物多样性和土地退化之间相互的情况得到适当的考虑,环境进程中所发生的变化就可以得到更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Belarús también concede gran importancia a la conmemoración de acontecimientos históricos y significativos de nuestra historia que son reflejo de la interacción mutua y de la complementariedad de culturas.

白俄罗斯还高度重视纪念我们历史上描述相互和相互补充的里程碑和重大事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 癌的, 癌扩散, 癌细胞, 癌症, , 矮板凳, 矮茶几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El genotipo interactúa con el ambiente y se expresa en una serie de características concretas: el fenoptipo.

基因型与环境相互作用,并通过一系列具体特征表现出来:即表型。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los genetistas conductuales modernos piensan que es más complejo, porque los dos interactúan.

现代行为遗传学家认为它更复杂,因为两者相互作用

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.

因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有相互作用

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.

这个星系群给天文学家们提供了一个前排座位,以便观察星系合并和相互作用

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Es eso naturaleza, crianza o una compleja interacción de ambas con algunas variaciones aleatorias en el código genético replicado?

这是自天性,还是两者与复制遗传密码中一些随机复杂相互作用

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto abre un nuevo campo científico y estamos a punto de comprender cómo interactúan estos complejos sistemas dentro del cuerpo.

这开辟了一个新科学领域,我们即将了解这些复杂系统如何在体内相互作用

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el caso de las sustancias estas se vuelven adictivas porque interactúan y afectan uno o dos posibles mecanismos de nuestro sistema nervioso.

就物质而言,它们会让人上瘾,因为它们相互作用并影响我们神经系统一两种可能机制。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones también pueden ser inducidos a fluir por la interacción directa con las partículas de luz, que es cómo funciona una celda solar.

电子也可以通过与光粒子直接相互作用而被诱导流动,这就是太阳能电池工作原理。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen muestra con excepcional detalle cómo las galaxias que interactúan entre sí provocan la formación de estrellas y cómo se altera el gas en estas galaxias.

该图像意外地详细显示了相互作用星系是如何影响恒星形成,以及这些星系中气体是如何

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las ondas interactúan entre ellas y crean resonancias electromagnéticas de frecuencias extremadamente bajas: su promedio es de 8 hertzios, pero varía entre los 3 y los 60.

波与波之间相互作用,并产生极低频率电磁共振。频率在3和60赫兹间化,平均频率为8赫兹。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La complejidad de la interacción entre los genes y el entorno queda clara cuando analizamos algo tan aparentemente sencillo como el coeficiente intelectual y la altura.

当我们观察像智商和身高这样看似简单东西时,基因与环境之间相互作用复杂性就得清晰起来。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Se lo vamos a perdonar porque vivía en el siglo 17, pero lo que realmente tendría que haber dicho es que por cada interacción necesitas una partícula de cambio.

我们不要去过分苛求他,毕竟他生活在17世纪,但正确地说法是,每个相互作用都需要一个粒子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Diferentes especialistas han propuesto tres tipos de teorías: Las teorías neurocientíficas explican cómo las sustancias o actividades interactúan con los neurotransmisores y mecanismos de comunicación de las neuronas.

不同专家提出了三种类型理论: 神经科学理论解释了物质或活动如何与神经递质相互作用以及神经元通讯机制。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se pronostica que el calentamiento global tendrá impactos significativos que afectarán a la agricultura, la temperatura, el dióxido de carbono, los deshielos, la precipitación y la interacción entre estos elementos.

预计全球暖将对农业、温度、二氧化碳、解冻、降水和这些元素之间相互作用产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los romanos usaban ceniza volcánica en su cemento y cuando la ceniza interactuaba con el agua de mar, ésta la reforzaba, haciendo un hormigón más fuerte y duradero que el actual.

罗马人在水泥中使用火山灰, 当火山灰与海水相互作用时,它会加固水泥, 使混凝土比今天混凝土更坚固、更耐用。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Para ser más precisos, la materia interactúa con otra materia, como la atracción de la Tierra y la Luna la una sobre la otra, o la repulsión mutua entre tus pies y el suelo.

更准确地说,物质之间会发生相互作用,就像地球和月球会相互吸引,或你脚和地面之间相互排斥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, hay una interacción compleja que estamos empezando a entender y que involucra muchos tipos diferentes de células inmunes algunas de las cuales parecen proteger al feto del ataque de otras células inmunes.

相反,我们开始了解一种复杂相互作用,涉及许多不同类型免疫细胞,其中一些似乎可以保护胎儿免受其他免疫细胞攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累, 爱挖苦的, 爱惜, 爱惜人力物力, 爱笑的, 爱笑闹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接