No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急,至少再做决定。
No te angusties. No pasa nada.
别着急,什么事儿也没生。
Todos estaban esperando impacientes;mientras,él leía tranquilamente el periódico.
大家都等得心里很着急,可是时候却象没事似的在那儿看报。
¡No hay prisa!
别着急!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero también —prosiguió Zhang—, y esto es mucho más importante, porque estoy profundamente preocupado.
“是因为心里确实着。
Buenas noches. Enrique. ¿Adónde vas con tanta prisa?
安立奎,晚上好。你这么着要去哪啊?
No te preocupes. Yo también acabo de llegar.
“你别着。也才刚到。”
Aunque si tenéis mucha prisa podéis dejarlas en el congelador.
尽管你们很着,你们也得放冰箱。
No se preocupe. Se lo haré saber con tiempo.
您不必着 会提前让您知道的。
No os precipitéis. Dejadme ir poco a poco.
你们别着啊。让道来。
Como llovía mucho y nos mojábamos, teníamos mucha prisa.
因为雨很大,们都淋湿了,所以很着。
Estaba agitadísimo; no identifiqué su voz, al principio.
他非常着,开头辨不出是他的声音。
Venga, el impulso cortito, no hay prisa.
加油,手臂稍稍向前延伸,不要着。
No me creo ese cuento de que el doctor haya tenido que salir tan urgentemente.
不相信医生这么着着要离开。
Exactamente, ya no hay apuro, ya para qué.
是是是,一点不着,什么呢。
Me tomo mi tiempo - dijo el caracol- Vosotros siempre tenéis prisa.
“得来,”蜗牛说道。“你们总是着。
Estoy abogando por los muchachos; por mí, ni me apuro.
只是为了的弟兄们。至于本人倒不着。”
No tengas prisa, que todo llega en su momento.
别着,一切都会好的。
No hay prisa.Le doy mi dirección para que me envíe una nueva.
不着。把住址留给您,请您把新电池寄给。
Pero tranquilo, siempre existe la forma de encontrar las mejores opciones para estos viajeros especiales.
但是请不要着,对于那些特殊的游客,总有发现更好的选择的方式。
Luego, la chica salió con dos maletas y una bolsa. Tenía prisa.
然后,女孩拖着两个行李箱拿着一个包走了。她很着。
Elizabeth, que estaba verdaderamente preocupada, tomó la determinación de ir a verla.
真正着的倒是伊丽莎白,她才不管有车无车,决定非去一趟不可。
Ignoro el número total de las cámaras; mi desventura y mi ansiedad las multiplicaron.
不清楚房间总数有多少;越是着越是摸不到正路,房间也越来越多。
Hoy, por salir rápido, dejé la casa hecha una pocilga, todo ha quedado sucio y en desorden.
今天因为出来得比较着,家里都没归置,乱得像个猪窝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释