有奖纠错
| 划词

Era muy erudito y experto en historia, filosofía y ciencia.

他是一位高级识分子,是历史、哲学科学方面的专家。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的目击证说,有120多名男子被杀害,据报主要是识分子

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se produjo una profunda crisis política, caracterizada por opresión de las libertades públicas y la detención de políticos, líderes de opinión e intelectuales.

随后出现了深刻政治危机,其特点是,大众自由被窒息,政治物、舆论识分子被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.

许多参加了这些研讨会,包括男女科学家、识分子受过良好教育的,以及数众多的男女青年。

评价该例句:好评差评指正

Ya he considerado la idea de establecer una organización no gubernamental que aceptará con beneplácito el apoyo de los dignatarios, intelectuales, reformadores y las organizaciones internacionales competentes.

我已经考虑成立一个非政府组织,该组织将欢迎各位政要、识分子、改革士以及相关的国际机构提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Esa penetración se traduce en una banalización generalizada del discurso, los escritos y, por consiguiente, del acto racista o xenófobo, así como en su legitimación por un número creciente de intelectuales.

这种渗透致在发言文章中普遍表述种族主义或仇外心理行为并为越来越多的识分子接受认为合理。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados invitados se seleccionaron de los mismos ocho grupos que la vez anterior: partidos políticos, representantes electos, razas nacionales, campesinos, trabajadores, intelectuales, personal del servicio estatal y grupos que han suscrito el alto el fuego.

应邀代表选自与过去相同的八个组别,即政治党派、当选代表、少数民族、农民、工识分子、国家各停火团体。

评价该例句:好评差评指正

Durante sus más de diez años de existencia, ha crecido hasta convertirse en una cooperación internacional sin par de instituciones artísticas y culturales, administraciones de ciudades y regiones, artistas e intelectuales de Europa y el resto del mundo.

这一塞拉热窝项目已经有10多年的历史,已经发展成了一种国际性的大合作,参与合作的有来自欧洲世界其他地区的艺术家文化机构、城市地区的行政当局、艺术家识分子等。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha la colección consta de más 100 obras y crece para convertirse en una iniciativa empresarial singular en su género que aúna el entusiasmo de artistas, directores de famosos museos europeos, alcaldes y una amplia gama de intelectuales que contribuyen a consolidar esta idea y a realizarla.

到目前为止,这一藏品包括100多件艺术作品,并正在发展成为一种企业家精神,使艺术家、欧洲著名博物馆的馆长、城市的市长推动这一理念并付诸实施的范围广泛的识分子的热情汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正

La carta, que fue firmada por 104 intelectuales sauditas, dirigía peticiones al Gobierno en relación con diversas cuestiones políticas, entre ellas la necesidad de adoptar reformas institucionales globales a fin de establecer una monarquía constitucional, para reforzar las relaciones entre el poder y la comunidad y garantizar la unidad y estabilidad del Reino.

开信有104位沙特识分子的签名,就一些政治问题向政府请愿,包括必需采取全面机构改革以建立君主立宪制,加强社会之间的联系,保证王国的统一稳定。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, auspician actos culturales como seminarios, cursos prácticos y exposiciones en las que participan intelectuales, periodistas, artistas, músicos, grupos folclóricos, etcétera, de todo el mundo, a fin de enriquecer la apertura y el conocimiento de nuestra sociedad sobre la diversidad de otras culturas, ideas y conceptos, manteniendo al mismo tiempo nuestro ambiente cultural característico.

此外,我国鼓励举办讨论会、讲习班展览等文化活动,鼓励全世界的识分子、记者、艺术家、音乐家、民俗团体等方面参与这些活动,以加强我国社会的开放性,增加我国社会对其他文化、思想概念多样性的认识,与此同时,维护我国与众不同的文化环境。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos continúa desconociendo la oposición al bloqueo por parte de la opinión pública de su país, que se ha manifestado, entre otras, en numerosas expresiones y acciones en el Congreso y en gobiernos estaduales y de personalidades políticas e intelectuales, organizaciones no gubernamentales y sectores empresariales. Entre ellas destacan

美国政府继续漠视在它自己土境内的民众反对封锁,尤其是政治识分子、非政府组织商业部门在国会州政府各机构所发表的许多演说所采取的行动都表示了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Maneja los 31 fondos estatales para la cultura y las artes que cubren el total del país, a través de los cuales se ofrece a los artistas, en sus propios lugares de origen, oportunidades de contar con financiamiento para la realización y difusión de diversos proyectos culturales, bajo la evaluación y dictamen de artistas e intelectuales de las propias comunidades locales.

它负责管理全国31个州文化艺术基金,借此在本国向艺术家提供开展传播各种文化项目的资金,并且由其当地社区的艺术家识分子进行评估评价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严正, 严正警告, 严重, 严重的, 严重地, 严重关头, 严重后果, 严重内出血, 严重破坏, 严重受打击的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Todos eran personas intelectuales dedicadas al arte o a las humanidades.

他们都是从事或人文科学知识分子

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.

知识分子、水手和商人们都非常清楚地球不是平

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Recopiló una gran biblioteca y la visitaron muchos intelectuales prominentes.

她整理了一个图书馆,许多著名知识分子都来拜访她。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por esta época Frida ya había comenzado a frecuentar ambientes políticos artísticos e intelectuales.

在这个时期,弗里达已经开始经常出入政治、知识分子场所。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.

奥拉西奥是一个知识分子,他为人冷漠且疏远,有极高教育水平。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Por esta residencia, pasaron intelectuales y científicos como Albert Einstein y Marie Curie.

知识分子和科学如阿尔伯特·爱因斯坦和玛丽·居里都曾经在这里居住过。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Es famoso porque vivieron aquí muchos artistas e intelectuales de fama nacional e internacional.

它很著名是因为这里有许多国和国际上知识分子住在这里。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además de revolucionario, también fue un ideológo, intelectual y teórico militar.

他不仅仅是个革命,还是个思想知识分子和军事理论

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El imperio fue cuna de grandes intelectuales como Anna Komneny.

这个帝国是安娜·科穆宁等伟知识分子诞生地。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Él lo comprendió y siempre fue uno de sus mayores apoyos políticos e intelectuales.

他理解这一点,并且始终是他最伟政治和知识分子支持者之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Será aquí donde conocerá a futuros intelectuales y artistas mexicanos como Salvador Novo y el que sería su novio Alejandro Gómez Arias entre otros.

也是在这里她认识了一些未来墨西哥知识分子,比如萨尔瓦多·诺瓦、她男友亚历杭德罗·戈麦斯·阿里亚斯等人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es una técnica que funciona especialmente bien con los intelectuales, pero a diferencia de " La Lista" , cuando te la sabes deja de ser efectiva.

这一招对付知识分子最管用,但与前面拉单子不同,你一旦知道了,它就失效了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El joven estudiante de segundo año no contaba con que Peter Solomon, uno de los jóvenes intelectuales más ricos y fascinantes de Estados Unidos, le contestara. Pero lo hizo.

年轻二年级生根本不敢想象全美最富有、也最号召力年轻 知识分子会给他回信。但所罗门真回信了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La discusión entre partidarios y detractores de las corridas de toros existe desde su misma aparición y en ella se han involucrado importantes intelectuales y artistas para defenderlas o criticarlas.

斗牛支持者和反对者之间争论从斗牛诞生之处就一直存在,许多重要知识分子自和也参与其中为斗牛辩护或批评。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Su fuerte postura moral significó que condenó abiertamente a muchos de sus amigos intelectuales e incluso rompió su relación con su propia hermana, quien se casó con un notorio antisemita.

他强烈道德立场意味着他公开谴责他许多知识分子朋友, 甚至与自己妹妹断绝了关系,因为她嫁给了一个臭名昭著反犹太主义者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切, 言多必失, 言而无信, 言符其实, 言归于好, 言归正传, 言过其实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接