Se registraron más de 176.000 discapacitados, entre ellos 4.000 niños.
登记册的战争致残者超过176,000人,其中有4,000名儿童。
El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.
烈士和伤残人员事务部的权限已有扩大,新政策已经制定,以维护所有残疾人最佳利益并保护其权利,而无论其致残原为何。
Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.
我们深感忧虑的是,需要终生照顾的地雷幸存者已达数十万,每年还有人杀伤人员地雷而致死或致残。
Las personas aseguradas mediante un seguro voluntario por sus actividades agrícolas adquieren derecho a pensión por incapacidad si su incapacidad ha sido causada por un accidente de trabajo o una enfermedad profesional, independientemente de la duración de sus servicios pensionables.
参加自愿保险的投保方根据其农业劳动,有权获得伤残抚恤金,条件是劳动伤害或职业病而致残,无论其养老金支付时间的长短。
Además, los ataques constantes contra ciudadanos palestinos y sus bienes materiales y las políticas de castigo colectivo y asesinatos extrajudiciales han provocado la muerte de más de 4.000 civiles inocentes, además de dejar a decenas de miles de personas heridas o con discapacidad.
及其财产的不断袭击及集体惩罚和法外杀人政策,也导致4 000名无辜平民死亡,而且有成千上万人受伤或致残。
El UNICEF también contribuirá a elaborar datos y análisis acerca del alcance y las causas de las discapacidades, colaborando al mismo tiempo con los asociados en darle mayor relevancia al cuidado y la protección de los niños discapacitados en el marco de los programas nacionales.
儿童基金会还将帮助建立有关残疾人数量和致残原的数据和分析,同时与伙伴合作,把儿童照顾和保护列国家议程上较为重要的位置。
El problema debe contemplarse desde distintos ángulos y abordarse desde distintos sectores, por no tratarse únicamente de un problema de salud sino tratarse también de una cuestión de protección social, capacitación para el trabajo y la vida y una labor preventiva de las causas de discapacidad.
必须从几个角度和跨部门来看待解决问题,为不仅是生部门的问题,而且也是社会保障、工作和生活训练以及对致残的原开展预防性工作的问题。
Las estrategias actuales, en las que se utiliza una combinación de servicios sistemáticos y programas acelerados de control de las enfermedades, han contribuido considerablemente a la supervivencia del niño, han evitado aproximadamente 2,5 millones de muertes cada año y han prevenido innumerables casos de enfermedad y discapacidad.
目前战略混合采用定期服务和加速疾病控制方案,大有助于儿童生存,估计每年挽救250万人免于死亡,并防止无数儿童生病和致残。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante una sesión del Consejo de Seguridad, Virginia Gamba destacó que las vulneraciones con mayores cifras verificadas fueron el asesinato, la mutilación y el reclutamiento, e indicó que los datos recopilados muestran que estas tendencias continuaron durante el año pasado.
在安全理事会的一次会议上,弗吉尼亚·甘巴强调指出, 经核实数量最多的侵权行为是谋杀、致残和征兵,并表示收的数据表明这些趋势在去一年中仍在继续。