Saque la lengua, por favor.
请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lengua se queda aplastada contra el paladar, como si estuviera blanda, blandita.
保持扁平,保持软软的状态。
O más bien, ¿se te traba la lengua?
嗯我是说,打结了?
Deténte, regresa esa lengua a donde la encontraste.
住手,把你的臭收回去。
La lengua y el paladar deben estar cerca pero no demasiado.
应该接近上颚,但是不要过于接近。
O sea, la lengua ya no se mueve hacia los alvéolos.
也就是说,不再向齿龈移动。
¿Qué ocurre cuando el azúcar toca la lengua?
当糖分接触到你的时会发生什么?
Atravesaron toda la lengua, y salvaron las tres filas de dientes.
接着他们走过整,爬过三排牙齿。
Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.
同时,将剩余的部分抬起至软。
Levantamos la lengua hacia el paladar.
把贴着上。
¿Cuánto le creció la lengua? —preguntó George, con mucho interés.
“他的变多大啦?”乔治急切地问道。
Estoy hablando de la posición de la lengua en el paladar, no de política.
我是说在口腔上颚的位置,不是说政治。
Entonces la boca cesó de reír, pero le sacó toda la lengua.
嘴巴于是停了笑,可整都伸出来了。
El aire debe pasar entre el paladar y la lengua.
气流要通过上颚和。
Susana San Juan, semidormida, estiró la lengua y se tragó la hostia.
苏萨娜·圣胡安半睡半醒的样子,伸出,吞下了圣饼。
Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.
蜂蜜终于流出来,变成一根沉重的细线,落在会计员的上。
Además, nuestros gatos pueden mantenerse limpios por ellos solos gracias a su saliva y a su lengua rugosa.
此外,猫可以用口水和粗糙的保持自我整洁。
Tenían la lengua entre los labios, los ojos estúpidos, y volvían la cabeza con la boca abierta.
伸在嘴外,眼睛傻呆呆的,张着大嘴转动着脑袋。
Hoy tengo la lengua viperina, hijos, tengo unas llagas que es que no puedo ni hablar.
今天我有点疼,因为长了溃疡,所以我不大能讲话。
Déjalos que hablen -dijo ella-. Nosotros sabemos que no es cierto.
" 让他们去嚼吧," 她回答。" 咱们知道那不是真的。"
La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.
摆发位置和在西语里是相反的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释